284338 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

下り階段をかけのぼる。

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

Martha姐

Martha姐

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Recent Posts

Category

Favorite Blog

M's green room mocchi45さん
おれ兵隊だから 天の字さん
Jul 22, 2007
XML
カテゴリ:言語学的な話。
今英文履歴書の作成にかかっているのだが、これが1日仕事。・・・どころか、1日じゃ終わらない。
一応本読んでたから書式はわかる。ていうか書式がどうこうまでまだ行かない。
でも英文履歴書の方が日本式の履歴書より断然機能的だなと思う。短期のバイトくらいなら日本式の方が楽だけど。

まそれでナニを苦労してるのかというと、前職の肩書き
わたしは日本的には、いわゆるSE。
1週間ほど前のエントリにもちらりと書いたが、日本はオールラウンドに仕事することが要求されるのでSystem Engineerと言っても余りにも範囲が広すぎる。
それにSystem Engineerを名乗れるほど、大掛かりなものを設計したことはない。
今まではめんどくさいからProgrammerで通していたんだが、それは設計・試験を含まず、単にプログラムを組む人というだけの話。
実はプログラムを組むという仕事は、詳細設計をプログラム言語に訳す、というだけの仕事なので、プロジェクトの中でも非常に狭い範囲しか差さないんだな。
よくよく考えてみたら、Software Developerが一番的確であることに気付いた。

かっこいいな。ソフトウェア・ディベロッパー。
・・・カタカナで書くと途端にダサくなるけど。

なんで"System" developerではないのか。
わたしの勝手な解釈だが、Systemにするともっと大掛かりな、例えばネットワークやハードウェアまでの繋がりのある全体的な考え方のような気がして。
わたしがやってたのはあくまでもシステムの一部、それもSoftwareと呼ばれる部分しか扱ってないので、とりあえずsoftwareを使った。
・・・ネットワーク弱いし。
・・・・・・激弱ですよ。

まあ設計から試験までやってるからDeveloperだろうなあ。
Engineerでもいいみたいなんだけど、なんか物理的な話されてるみたいで違和感を感じる。

だがもっと問題なのは、ウチの会社、何会社??
それこそSystem Engineering Companyでよいのか?
System Solution Companyとでもいうんだろうか??
一般的なIT系の会社ってなんて名乗ってるんだろうな? わからん・・・。

あと派遣でカードローンの受付業務とかやってたんだけど、これも何と書いてよいのやら。
母君に訊いたら、豪州ではクレジットカード会社でローンを組むというのはないらしい。全部銀行の仕事なんだと。
・・・わたし銀行で働けるんだ・・・。
・・・もっとも日本と違って、銀行員なんてフツーのサラリーマンで、別に威張れるほどの仕事じゃない。
この国、職人の方が稼げる国だからね。景気さえそれなりによければ、庭師の方がよっぽど儲かる(本当)。

で、なんて書けばよいんだ?
ローンの書類作成とかでいいのかなあ。
でも「電気店でローンの書類作成」ってなんか変な気がする・・・。
が、よく考えたら車屋で銀行員いたな。最後にその人の書類にサインするの。多分ローン組む人はそこで計算してもらったりするんだろうな。
そうかそれと同じ仕事なのか・・・。
でもあの仕事、会計じゃないんだよな。・・・ううむ。


↑資料コレ。


→コメントはコチラ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Jul 24, 2007 12:06:46 AM
[言語学的な話。] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X