|
テーマ:夢を叶える人になる(1192)
カテゴリ:おかしな日本語の指摘
たとえば、下記のような文、 汚濁の進んだ都市河川水の入った滅菌容器に、○○を入れ振り混ぜた後、30分間暗所に静置し、 (楽天のお店の某メルマガより) 「おかしい」と感じる部分が主に2カ所あります。 (細かいことを言えば、あと1~2カ所あるのですが) トライアリストで添削を受けている方、 情報量理論の授業を受けてらっしゃる方なら、 説明できるはずですが、いかがでしょうか。 「汚濁の進んだ都市河川水の入った滅菌容器に」と、 「30分間暗所に静置し」の部分です。 たとえばある人が「これはおかしい」と言ったところで、 「おかしいとは感じない」という人が現れれば、 結局、「個人の感覚の違い」で済まされてしまったり、 立場が上の人の意見が通ってしまったりします。 そういうことは実際に、 翻訳の学校、勉強会、実務など、 翻訳をとりまくさまざまな場面で起きていて、 「絶対おかしいのに…」と思いながらも、 言い返せずにくやしい思いをしたことがある方もいらっしゃるでしょう。 つづく。 ↓みなさんの「1日1クリック」を糧に今日も頑張ります! 「語学・英会話」のカテゴリでしのぎを削って(?)ます。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年08月10日 13時22分07秒
コメント(0) | コメントを書く
[おかしな日本語の指摘] カテゴリの最新記事
|