エルモ&ガイコ
プリスクールで孤軍奮闘するお嬢さん。日本語よりも先に英語で覚える単語も出てきました。また日本語も知っているはずなのに英語が強い場合もあります。例えば電車は「ガタンゴトン」と走りますよね。その効果音は知っているはずなのですが最近は Choo, Choo ということも多い。これからそんな単語が増えちゃうんだろうなぁ…。そんながんばるお嬢さんですが笑い話を二つほど。先日動物のおもちゃをたくさんいただきまして、それを見たお嬢さんがエルモだね~というのですよ。エルモじゃないべ。確かにセサミストリートの中でエルモが農場にいることはあるのでそのこと?? と思ったらですね、奥様。Animal だね~と言ってたのですよ。もともと「エルモ」も発音がちょっと舌足らずで、さらにAnimalは練習中の単語なのですっごく似てるのです。(多分ネイティブの人の発音ではまったく違う音なのでしょうがお嬢さんの発音ではそっくりなのだ)いいか、お嬢さん。日本語ではア ニ マ ルだよ。気合だっ!!そしてもうひとつ。テレビを見ながら「ガイコ、ガイコ!!」と大騒ぎするので何じゃ??と思ったらそれは「ガイコツ」だ。最後の「ツ」は複数形のSではないので日本語でも必要です!!柔らかすぎる頭に喝ッ!!