858226 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

ブルーラインとベイ… New! ciamiさん

ヨコシマな計算 New! k-nanaさん

「恋心」「人魚姫」… 47弦の詩人さん

ソーラン節 A-1(エイイチ)さん

円太郎バス GKenさん

Headline News

Recent Posts

Archives

August , 2024
July , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

February 10, 2015
XML
カテゴリ:フランス語入門


Bonjour!

前回のブログでご紹介したフランス語学習の無料サイトを今回も載せます。見れば見るほどよくできたサイトだと思います。

Podcast francais facile Au café カフェで

すべてフランス語ですが、フランス語はまったく初めて、という人にもひたすら音に慣れたい人にも是非おすすめです。インターネットさへつながっていれば無料で学べます。すごい時代になりました。数字やアルファベットも耳と目で学ぶことができます。発音と文法、会話も何度も聴いて何度も練習できるのもおすすめの理由です。このサイトは個人学習でも、またフランス語を教えている学校や大学でも有効活用できるのではないでしょうか。フランス語の基礎的なことは一通りこれですべて学べると思います。少なくとも中級レベルは卒業できるでしょうし、ずっと続けていく内にもしかするとフランス映画の内容も結構理解できるようになるのではないかと思います。
PODCAST français facile
のメニューが載っています。ここから何を学習しようかなと選ぶことができます。

さて、français は「フランス語」「フランス人」「フランスの」という意味があります。ここでは「フランス語」という意味です。facile ファシル は「簡単な」という意味です。français facile はフランス語で「簡単なフランス語」という意味になります。形容詞のfacileが名詞の後にきていますが、フランス語の場合、このように名詞の後に形容詞が来る場合もあります。自然な会話レッスンもテーマ別にたくさん載せています。文法的には少し中級レベルと思われる会話文にも日常生活でよく使われる表現を織り込んだなかなか笑える楽しいものがいくつもあります。文法はまた別において表現だけ学んでみることもいいことだと思います。また会話文によっては日本語の翻訳を載せている場合もあります。すべてではありません。さてこのサイトをフランス語はまったく初めてなんだが、という入門者の方が有効活用するためにいくつか知っておいたほうがいい、と思う単語を日本語に訳したものを次に載せておきます。

Podcast francais facile  beginner

pour commencer まずはじめに
alphabet アルファベット フランス語では「アルファべ」と呼びます。
négation exercice 否定文の練習
débutant デビュトン 初級者
nombres  数字  
初めてフランスに行く方はせめて1から10までの数字だけは覚えていって欲しい。
se présenter 自己紹介
grammaire 文法
verbes conjugaison 動詞の活用 
発音を聴きながら学べるので学習速度が速いでしょう。しかし、書く練習は別に必ず行ってください。またRの発音練習に関してはこのブログで説明した方法で試してくださいね。
phonétique  発音記号

dialogue  会話例文 (会話、話し合いはconversationとも言います)
traduction du dialogue  会話の翻訳  
avec traduction en japonais  日本語翻訳付随
この文字が出てきたら日本語の国旗マークをクリックすると日本語の翻訳文が出てきます。
現時点ですべての会話文についているわけではありません。
フランスの詩人ヴェルレーヌの詩やほかの詩人たちの詩も朗読しているコーナーがあります。
嬉しいですね。なんと、私の大好きなランボーの「感触」も朗読しているではありませんか。

さて、まずは試しにパン屋さんでの会話を聴いてみましょう。↓

à la boulangerie  パン屋で  
(dialogue 会話 の中の一つの項目です)PODCAST français facile

いざ、パン屋に並ぶと最初の頃は結構、緊張したものです。
あの長いフランスパン(=バゲット baguette)を半分だけほしいんだがどのように言えばいいのか。たまたま、わたしの前に並んでいた女性が幸い
Une demie baguette, s'il vous plaît.
と言ったのでそれで覚えたこともあります。また、あまり焼き焦げてない皮の柔らかいバゲットをほしいんだが、これも前に並んだ人から学んだ気がします。
Pas trop cuit, s'il vous plaît.

à la poste 郵便局でPODCAST français facile 



さあフランス語頑張りましょう。


解説がくわしいフランス文法問題集

【楽天ブックスならいつでも送料無料】フランス語重要表現・熟語集 [ 久松健一 ]

英語もフランス語も 比較で学ぶ会話と文法

フランス語は文法の基礎編は完璧、中級は卒業した方に
おすすめのジル・ルガルディニエのコミカルで
ちょっぴりシュールな恋愛物語、でもフランスだとあり得るかな、
と思わせるところがおかしい。
フランス語の日常的な表現もたくさん出てきます。
Demain j'arrête!-【電子書籍】

Et soudain tout change-【電子書籍】

日本医学英語検定試験3・4級教本第3版 [ 日本医学英語教育学会 ]

















お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 1, 2017 06:39:15 PM
コメント(2) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X