|
カテゴリ:フランス語入門
動画画面のリエゾンを説明するページで 21 vingt‿et un [vɛ̃teœ̃] にありました部分を訂正して再度載せました。 vingt et un と言う時、et と un の間でリエゾンはしません。et に続く単語は母音で始まる単語でもリエゾンはしない規則になっています。 ◎ 不定冠詞 (article indéfini) une と un の複数形 des まず、話をする側と話を聞く側を想像してください。 話をする側が聞く側にとって初登場の名詞であると思う場合、 言い換えれば、相手にとって未知の人や未知の物を示すと思う単語の前に 不定冠詞をつけます。 女性名詞が単数形なら une → 複数形なら des 男性名詞が単数形なら un → 複数形なら des 複数形には名詞の語尾に s を忘れないでください。 (一冊の)本 un livre (複数の)本 des livres 語尾にx がくる場合もあります。 (一羽の)鳥 un oiseau (複数の)鳥 des oiseaux ただし、最初からが s が語尾にある場合は不要です。 フランス人女性 une française → des françaises フランス人男性 un français → des français 日本人女性 une japonaise → des japonaises 日本人男性 un japonais → des japonais 娘、女の子 une fille → des filles 息子 un fils → des fils 男の子 un garçon → des garçons 子供 un enfant → des enfants 女友達 une amie → des amies 男友だち un ami → des amis 雌犬 une chienne → des chiennes 雄犬 un chien → des chiens 雌猫 une chatte → des chattes 雄猫 un chat → des chats 車 une voiture → des voitures 本 un livre → des livres ボトル、瓶 une bouteille → des bouteilles パン un pain → des pains チーズ un fromage → des fromages ジャム une confiture → des confitures ケーキ un gâteau → des gâteaux 城 un château → des châteaux 不定冠詞 (article indéfini) を使った例文 Lis-tu un livre en ce moment ? 今、本を読んでる? Tiens-tu un journal intime ? 日記をつけているの? As-tu un jardin ? (家に)庭ある? Je voudrais un pain au chocolat, s’il vous plaît. パンオショコラ一個ください。 Tiens, en fait, tu as un chat. Une femelle ou un mâle ? そういえば、猫一匹、飼っているんだね。雌?雄? C’est une femelle. 雌。 不定冠詞を使った否定文 の例 ne …pas de 名詞 Je n’ai pas de chat. 猫は飼っていません。 Il n’a pas de voiture. 彼は車を持っていません。 Mon fils ne lit pas de livre. 息子は本を読みません。 Je ne tiens pas de journal intime. 私は日記をつけていません。 生徒 上の例文には不定冠詞がないみたいですが。 先生 おお、気付きましたか。ありませんね。タイトルがよくないですね。 今までにも不定冠詞の説明を少ししてきましたが、 今回は特に否定文の文例に注意してください。 一般動詞を使った否定文では不定冠詞が消えます。 上の例文の動詞は「持つ」avoir 「読む」lire「(日記などを)つける」tenir などを使っていますね。 不定冠詞というのは、一つの、と数える場合にも使いますが、 特定をまだしていない名詞、会話の中で特に話をきく方にとって 初めて会話の中に登場する名詞に対して不定冠詞を使っています。 Lis-tu un livre en ce moment ? 今、本を読んでる? 上の質問では何か本を読んでいるの、何か本でも読んでるの、くらいの感じです。 どの本をと特定していません。 生徒 Je n'ai pas de voiture. ああ、車、ほしいなあ。 女友達はいない、は何て言えばいいんですか。 先生 Je n'ai pas d'amie. de amie が d'amie となります。 母音が連なるのを避けるためです。アポストロフ「'」で短縮しています。 姉 Avez-vous des amis ? 生徒 Oui, j'ai des amis. 姉 じゃ、その内、女の子の友達もできるわよ。 先生 ここで注意なんですが、複数形の amis には女性が含まれることもあります。 女性の友達だけなら、amies ですが。 さて、être動詞 の否定文ではほとんどの場合、不定冠詞は消えません。 「AはBではありません」の文章ですね。 Dominique n'est pas un garçon. ドミニックさんは男の子ではありません。 Alain n'est pas un grand père. アランは祖父ではありません。 Julie et Marianne ne sont pas des cousines. ジュリーとマリアンヌは従姉妹ではありません。 先生 とは、いえ、例外はあります。これも大事です。 être動詞や devenir, paraître, sembler,rester のような 動詞に続く間接目的語(=間接補語)が 職業、国籍、宗教、社会層を示す単語 である場合は冠詞そのものがつきません。 「彼は先生です」Il est professeur. 「彼らは友達になりました」Ils sont devenus amis. 「彼女はカトリックです」Elle est catholique. フランス語を習い始めは男性名詞、女性名詞だけで混乱しますが、 何でもかんでも冠詞がつく、というわけではないことを念頭においてください。 生徒 僕は猫を一匹飼っている。J'ai un chat. 僕は猫は飼っていない。Je n'ai pas de chat. 姉 J'ai un château. 生徒 ほんとですか。 姉 Je n'ai pas de château. 生徒 ですよねえ。 姉 ふん。 生徒 Je n'ai pas de château, moi non plus. 先生 Vous êtes français ? 生徒 Non, je ne suis pas français. 先生 Vous êtes japonaise ? 姉 Oui, je suis japonaise. 先生 Là-bas, il y a des français et un japonais. 生徒 え、どこですか。 姉 あ、日本語科のフランス人の学生と先生でしょ。 生徒 ところで、先生、例外見つけたんです。 先生 An bon ? 生徒 「一銭もない」Je n'ai pas un sous. 先生 そりゃ un château や une voiture どころの話じゃないですね。 確かに avoir動詞の否定文だけど、 Je n'ai pas un seul ami.「友達が一人もいない」 という例もありますね。 寂しさを強調するためにあえて、不定冠詞を残したんですね。 姉 寂しいわねえ。 Pas de souci. 寿司くいねえヨ、もう。 先生 C'est une très bonne idée! フランス語 ブログランキングへ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
February 15, 2021 03:25:16 AM
コメント(0) | コメントを書く
[フランス語入門] カテゴリの最新記事
|