858509 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

ザ・カフェのケーキ New! ciamiさん

なんとかやれるよう… New! k-nanaさん

「恋心」「人魚姫」… 47弦の詩人さん

ソーラン節 A-1(エイイチ)さん

円太郎バス GKenさん

Headline News

Recent Posts

Archives

August , 2024
July , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

March 19, 2015
XML
カテゴリ:フランス語入門



フランス語には、鼻母音 les voyelles nasales と言う音があります。
その les voyelles nasales をわかりやすく説明するフランス人の先生が何人か動画を出していますが、その中の一人の先生の動画をご紹介します。一緒に練習してみてください。

French Pronunciation - Les Voyelles Nasales "ON" - "EN" - "AIN"- Free French Phonetic Lesson
は、フランス語だけの説明ですが、イラストを導入するなど非常にわかりやすい編集になっています。この動画の中に登場する õ は ɔ̃ と同じ鼻母音です。

「フランス語の発音 -2-」鼻母音は、日本語での説明ですので、初級者にはわかりやすい説明です。

鼻母音の種類に関して、外国人に教えるフランス語の資格 FLE を取る時に、3つだけと教えているようで、この資格を持つ先生たちは ɔ̃ ɑ̃ ɛ̃ の3つだと教えていますが、南仏ではœ̃ を加えた4種類の鼻母音があると一番上の女性の先生は教えています。

下記の文章は、2010年に Sylvain Detey (早稲田大学)と David Le Gac (ルーアン大学) の言語学の先生たちの共著に書かれていた箇所の抜粋ですが、œ̃ は19世紀以来徐々に廃れ、地域的なものに限定され、ɛ̃ が取って変わるようになったと書いてあります。(私が見聞したところでは、主にパリを中心とする北フランスで特にその傾向が顕著だったようです)

Le /œ̃/ disparait progressivement depuis le xixe siècle au profit de la nasale /ɛ̃/, demeurant un phonème réservé à une norme plutôt régionale (Detey & Le Gac, 2010)

とは言え、un と言う単語を辞書で調べれば、どの辞書にもたいがいœ̃ と書いてありますので、これもまた鼻母音として知っておいた方がいいとは思います。

1953年の Fouché の著で、フランス語の標準語 français standard としてパリを中心とする北側のフランス語がモデルにされたことが書かれています。それが外国人に教えるフランス語の資格 FLE に導入された、ということでしょう。

さて、今回は AVOIR [avwa:ʀ]という動詞を見ていきます。

動詞としては基本的に所有する「持つ」という意味があります。

「物を持つ」「子供がいる」「恋人がいる」のように使えます。 

英語のhave 動詞にだいたい相当すると思ってください。

まず、直説法現在形での動詞の活用変化を見ましょう。 

[ ]で囲まれているのは発音記号です。

ブログ上では鼻母音 ɔ̃ ɑ̃ ɛ̃ œ̃ の上につくはずのチルダが

場合によっては右側にずれてしまい見づらくなっておりますがご了承ください。


La conjugaison du verbe AVOIR Indicatif Présent

J’ai    [ʒɛ]

Tu as    [ty a](as のsは発音しません)

Il a  [il a]

Elle a  [ɛl a]

Vous avez   [vuz- ave](avezの zは発音しません)

Nous avons  [nuz- avɔ̃](avons のnもsも発音しません)

Ils ont   [ilzɔ̃ (ontのnもtも発音しません)

Elles ont  [ɛlzɔ̃ (ontのnもtも発音しません)




例文

私は子供が一人います。 J'ai un enfant. [ʒe œ̃ n- ɑ̃ f ɑ̃

彼は子供が二人います。J'ai deux enfants.  [ʒe døz- ɑ̃ f ɑ̃] 

deux enfants はリエゾンして、z の音が入っています。
enfants の s は発音しません。


avoir は助動詞としてもよく出てきますので、まず形を覚えておいてくださいね。

さて、avoir を使った慣用表現もいくつか見ていきましょう。

「持つ」という意味合いは薄れています。

私はお腹が空きました。 J'ai faim.  [ʒe fɛ̃ ] I am hungry.  

彼は喉が渇きました。 J'ai soif. [ʒe swaf] I am thirsty. 

上記の表現は英語ではbe動詞を使っています。


さて、引き続いて他の例文を見ていきましょう。

私は水を持っています。 J'ai de l'eau.    [ʒe də lo ]   I've got some water.

私はお腹が痛い。  J'ai mal au ventre. [ʒe mal o vɑ̃ tʀ] I have a stomach ache.

私は足が痛い。 J'ai mal aux pieds. [ʒe mal o pje] I have sore feet.

私は頭痛がする。 J'ai mal à la tête.   [ʒe mal a la tɛt] I have a headache.

私は歯が痛い。 J'ai mal aux dents. [ʒe mal o dɑ̃ ]   I have a toothache.

彼女は頭痛がする。 Elle a mal à la tête. [ɛl a mal a la tɛt] She has a headache.










フランス語 ブログランキングへ

avoir の動詞活用をフランス語で聞いてみよう!

直説法現在形 INDICATIF présent

ほかにも半過去、接続法、条件法なども読んでいますが、

今はとりあえず、直説法現在形に焦点を合わせてくださいね。











お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  September 27, 2020 07:38:50 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X