850399 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

March 27, 2020
XML
カテゴリ:健康 
昨日だったか、同じ南仏の村に住む友人から電話が来た。
彼女はブドウ園で毎日仕事に出掛けているという。
ほかの友人たちとは電話でつながっているようだ。
てっきり家にこもっていると思っていたが、特別外出許可があるのだろう。
勤務先への外出許可証とともに出掛けているそうだ。
農業だから、葡萄の手入れを今しなければいけない、と。

電話先でちょっと咳き込むと、こういう咳一つでみんな警戒するのも
今は仕方ないわね、と言うと、
私も同じ、くしゃみ一つで周囲の目を感じる、全くやりきれない、と。

ドイツの友人からもメールが届いていた。
お互いこの時期乗り越えていきましょうね、と。

日本の姉とも電話するが、日本はまだ全国レベルの厳戒態勢になっていないので、
すごく心配。東京都民への警戒ばかりが誇張されているようだが、
日本全国ですでに感染者は拡がっている。

潜伏期間2週間のウィルスに一斉封鎖をすれば、
封鎖解除も早まるのでは、と思うが
こんな慣れない状況に慎重になるには時間がかかると思う。

若くない自分もマクロン大統領のテレビ演説を見るまで、
実はそれほど外出に対して危機感はなかった。

フランスで外出して1万円以上の罰金を取られた女性が報道されていた。
可哀想。が、今は確かに意識的に外出しないこと。

家から一キロメートル以内、一時間以内の外出、許可証必須。
ほんとうに信じられない状況。

あるフランス人が封鎖になってから、アパートの中で海水パンツ姿で
滑車のある台に乗って泳ぐ真似をしている笑える動画があったり、
今の封鎖を楽しく乗り越えようと、それぞれ工夫している様子が
ニュースで時々流れる。 

ミルク工場は稼働している。スーパーも開いている。
封鎖になっても、各市町村が認めた上での市場はある、と
エドアール・フィリップ首相も話していた。

経済の回復には厳しいものがあるだろう、とは話している。

封鎖に対して消極的に思えたオランダも人との距離は1,5メートルを
置くことなど政府が姿勢を変えた。

フランスではついに3月27日、
16歳の女の子ジュリーがコロナウィルスで亡くなったニュースが報道された。

(27日には急いで書いたので、訂正部分もあり、再度書き直します)

16歳のジュリーは、一週間前に軽い咳をしていた、と母親が語る。
3月20日頃か。
土曜日21日には呼吸をする時が苦しいと話した。
月曜日には一般医に診てもらう。
医者はSAMU(フランスの緊急医療サービス、患者運搬サービス)を呼び、
エッソンの病院に行ったが、病院は検査では何も深刻な状態ではない、と
家族に伝え、なんとかなりそうだと母親も様子を見て思っていた。

が、担当した一般医が呼吸に困難を示していると、
パリ市内の子供病院に移す。ここで、新たに二つの検査が行われる。
結果はコロナ感染に対して陰性と出た。

Les résultats aux deux derniers tests au Covid-19...ils sont négatifs.

火曜日24日、ジュリーは憔悴した様子で疲れ気味だ。
心臓が痛い、
J'ai mal à mon coeur. と話した。

コロナ感染検査結果は陰性だったため、医者も安心したのか、
母親にも大丈夫と伝えた。
ジュリーの母親は翌日また娘に会いに来ると帰宅。

帰宅した母親に夜遅く病院から電話がくる。
最初、エッソンの病院で行われたコロナ検査結果では陽性だった、と。
つまり、コロナに感染した、と。
その連絡が来る頃にはジュリーの容態はすでにかなり悪化していた。

夜中の零時半、病院から再度連絡が入り、ジュリーの死が告げられた。

テレビでは普段から活発で明るい女の子だった、と涙声で語る人の
背中が映り、ダンスの披露をした際の写真も一枚紹介された。
健康体のごく普通の女の子だった。
これからの人生を奪われてしまった。

検査結果はあてにならない、ということか。
テレビでインタビューされた医師の一人は、生まれ持った遺伝子との
関連性もあるかも知れず、と、不可解さに包まれた表情だった。

(いや、感染はすると私は思う。
ただ、若い人は大事には至らずに済む、と言う認識が多かった)

若い人には余計、この外出禁止が理解できないと思う。

会社に勤務する人も会社が来い、と言えば、行かなくてはいけない。

せめて、距離をしっかり置くこと。

東京の満員電車を思い出す。あれは何とかならないのだろうか。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  March 29, 2020 04:36:03 AM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X