日本語の乱れ・・?
パパと結婚して5年、細かいことなんですが、気になって仕方の無いことがあります。それはパパの日本語が時々変なこと。間違ってると思うんですが、指摘しても全く直る気配なし。例えば・・・(変)すいかのヘタ (正)すいかの皮 (変)いちごをむく (正)いちごのヘタをとる(変)米のぬか (正)もみがら(変)たまごを作る (正)目玉焼きを作るお盆にパパの実家に行き、親戚が集まってスイカを食べていたりすると、親戚中が「スイカのヘタはどこに捨てればいいの~??」なんて言っていたりするのです。もしかして私が変??☆スイカの「皮」が正しいでしょって思う方は、クリック!! ↑人気ブログランキング、応援していただけると嬉しいですもしかしてパパのような言い方をする地方があるのでしょうか。ご存知の方、教えてください。。。