Than Norigon
先週の話になっちゃうですけど.当日急にだったんですけど,リーの送別会にノリゴンのこと誘ったんです.そう言えば,ノリゴン英会話クラスじゃないし,送別会してなかったなぁと思って.そういうところ,ノリゴンすごく付き合いがいいから二つ返事っていうんですか?OKしてくれて...で,一緒に行ったんです.その飲み会での彼女の会話.今日,急にだったんでメッセージを考えようと思って某サイトの翻訳ページを使ったですよぉ. : : 云々云々 :で,最後に『ノリゴンより』って入れて変換したら『Than Norigon』って.思わずそのまま書いちゃうところでしたぁ~.キャハハハハ・・・って.オイッ!「気付けよ.すぐ!」つうか,気付かずにそのまま『Than Norigon』てメッセージカードに書いて欲しかったんですけどね,ホントは.(^○^)やっぱノリゴン,ナカナカやるねぇ~.私にはカナイマセンワ♪