サンタが街にやってくる
今日はクリスマスイブ。 NORADのウェブサイトでサンタさんの進捗チェックしながらプーはいつにも増してハイパーである。 今日は朝から『赤鼻のトナカイ』を歌いながらお絵かきしたりTVを観たりと落ち着かない。 ちなみに描いた絵はサンタさんとトナカイたち。しかしお絵かきが余り得意でないプーはちょいと自虐的。 『何このサンタ!トロールみたいだわ~』とか『何でトナカイがトナカイに見えないの?』とか『あたしって絵が下手くそ~~~!』とかそれでも楽しそうに( ^∀^)ゲラゲラ笑いながら描いてた。 結局やたらやせて貧相なサンタは塗りつぶされ鼻を塗り忘れてどれが赤鼻なんだかわからない始末。 その下手くそな絵を堂々と冷蔵庫のドアに貼ってたり思いっきり脱力するハハである。 そりはどこへ行った、そりは??? ところでサンタさんのトナカイは9頭いてそれぞれ名前がついているのはご存知か? Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzenそして赤鼻のトナカイRudolph。 この歌はコドモ達に歌い継がれて変遷を遂げた。そう、あのレインボーマンの主題歌(インドの山奥で♪)やブルー・コメッツのブルー・シャトー(森とんかつ、泉にんにく)のように。 カッコ内が付け足された合いの手の部分である。 部分的に訳をつけてみる。 Rudolph, the red-nosed reindeer (reindeer)had a very shiny nose (shiny nose)And if you ever saw it, (saw it)you would even say it glows (like a light bulb)鼻があまりにもピカピカで、もう光るレベル(電球みたいに)All of the other reindeer (reindeer) used to laugh and call him names (like Pinocchio)トナカイたちは笑ってあだ名で呼んだ(ピノキオみたいに) They never let poor Rudolph (Rudolph)join in any reindeer games (like Monopoly)そしてルドルフをトナカイゲームから仲間はずれにした。(モノポリーとか) Then one foggy Christmas Eve Santa came to say,(in his underwear)ある霧深いクリスマスイブ、サンタが(下着姿で)やって来て "Rudolph with your nose so bright, won't you guide my sleigh tonight?" Then how the reindeer loved him (loved him)as they shouted out with glee, (whoopee)Rudolph the red nosed reindeer, (reindeer)"You'll go down in history!" (like Columbus)トナカイたちはよろこんで狂喜し、ルドルフに言った君は歴史に残るよ!(コロンブスみたいに) ちなみにこの歌詞はやはり地域性があるようでスナグル地方では(whoopee)は南部っぽい(Yippie)だし (like Columbus)は(like Washington)であったりするのだった。 ちなみにこれはDestiny’s Childのバージョン(合いの手なし)。 それでは皆様、よいクリスマスを!!!