|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:フレーズ帳(映画・ドラマ)
『Heroes』を見終わってから、「日本語音声+英語字幕」で映画を見始めました。
『Dream Girls』と『In Her Shoes』で、It happens all the time.と、そのバリエーションが出て来たのでメモ。 『Dream Girls』の始めの方、ジミー・アーリーのツアー回りのバスの中の場面。 Mr.Early? I don't believe all this can be happening to me. ねぇ、アーリーさん。これが夢じゃないなんてまだ信じられない Miracles happen all the time. R&Bの世界じゃ、奇跡はよくある 自分が作った歌「キャデラック」を白人にとられたC.C.が「白人は気に入ったものを何でもぶんどる」と怒っている時に、カーティスの横にいた人が、 Marty says this happens all the time. マーティが言うには、よくあることなのさ。 『In Her Shoes』も最初のシーンです。 ベッドの中でローズ(トニ・コレット)が、隣で寝ている男の写真を撮る場面。 And because things like this never happen to me ... the lawer in me wants proof. こんなラッキーなこと、私にはめったに起らない。 弁護士として、証拠を残しておこう・・・ シャッターを押したとき、酔いつぶれた妹のマギーを迎えに来て欲しいという電話が...仕方なく、クルマでマギーを迎えに行くときのローズのつぶやき Things like this, on the other hand, happen all the time. こういうアンラッキーなことは、反対にしょっちゅう起る 久しぶりに、『In Her Shoes』を見てびっくりしたのは、ローズの相手の男がデス妻のカールだったこと。ビックリ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年12月05日 07時38分35秒
コメント(0) | コメントを書く
[フレーズ帳(映画・ドラマ)] カテゴリの最新記事
|