784461 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

PC cafe

PC cafe

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

_keiko_

_keiko_

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

Amazon says workers… 恵子421さん

Mimosa Tea mimo0952さん
WONDERLAND Eosさん
hanaのつれずれなる… hanatowakaさん
夢の続きは潮風の向… riri_cafeさん

コメント新着

Yugo Holly@ Re:That'll be the day.(ありえない)(07/16) Buddyがなくなった年齢は享年23歳ですよ
あちゃこ@ Re:The Girl with the Dragon Tatoo(05/07) スウェーデン語風読み。 ハリエット・…

フリーページ

2007年12月28日
XML
大掃除もちょっと気にかかりながら、昨日もDVD鑑賞。
窓ガラスと網戸を少し。

『リトル・ミス・サンシャイン』からです。

自殺しようとした兄(フランク)を病院に迎えに行った妹(シェリル←トニ・コレット)が、「生きててくれてよかった」と言います。兄はそれに答えて、「そうは思わないよ」・・・

最初、英語音声+日本語字幕で見ていたものだから、何となく「That makes two of us.」と聞こえたのに、なんで字幕が「そうは思わないよ」なのかな???と思って、もう一度英語字幕で確認したところ、「That makes one of us.」でした。

Sheryl: I'm so glad you're still here.
Frank: Well, that makes one of us.


That makes two of us.は、
それは私にも当てはまる, 私も同様[同感]だ《★特に悪い場合に用いる》.
という意味のフレーズですが、それをもじって、That makes one of us.(それは私たちのうち一人にしか当てはまらない)と言ったのでしょうね。
That makes one of us.が、決まった言い方なのかどうかは不明です。


---メモした表現---
(彼を)支えてやらなきゃ
I think he could use some support.

あのプログラムはこういう時のためにあるんだ
Because this is what the nine steps are all about.

あ、かっこいい!
Look at you!

ま、仕方ないんじゃない
I think we can live with that.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年12月28日 07時37分27秒
コメント(2) | コメントを書く
[フレーズ帳(映画・ドラマ)] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X