【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

ネイティブに教えてもらった英語たち

ネイティブに教えてもらった英語たち

フリーページ

カテゴリ

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記



2010.07.17
XML
テーマ:英語ブログ(114)
カテゴリ:英語の本
さあ 絵本の続き
赤ちゃんの成長を書いてる
知らない表現ばかりだなあ

She dribbled all over his hand.

When she learned to crawl.....

dragging him by his tail.

She grew into a little girl
.

などなど 

dribble はこの前書いた様に よだれをたれるって意味がある

crawl
腹ばいする とか よつんばいになってはう とかって意味もあるみたい
へ~~クロールは クロールで泳ぐしか イメージつかなかったな

drag の意味は
(重い物を)引っ張る、 (足、尾などを)ひきずる 

grow や grow up は知ってたけど
grow into って表現もあるのね
意味は ~に成長する 

じゃあ grow into a little girl は grow up to be a little girl と同じかな?

英語圏で 子育てをすると きっとこんな単語 いっぱい聞くんだろうな~~
私は 独身の時だったんで 聞いたことなかった

When she learned to crawl.... なんて聞いたら
「え?赤ちゃんなのに クロール(水泳)の練習してんの?」って誤解しそうよね
ハイハイする=crawl  覚えなきゃ






一日一ポチ お願いします~~
人気ブログランキングへ



にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
いつもランキングへ応援ありがとう!!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010.07.17 20:52:57
コメント(0) | コメントを書く


PR


© Rakuten Group, Inc.