|
全て
| カテゴリ未分類
| タスマニア生活
| タスマニア旅行
| 英語
| 言いたい放題
| オーディナリーライフ
| 英文法 would
| 手紙でネイティブ感覚を知る
| 現在完了形
| 英語 日常表現
| 英語 口語 熟語
| 英文法 could
| 英語の本
| 英会話
| 英語のツボ
| 英文法
| 英単語
| 国際交流
| イディオム
| 英語 発音
| オーストラリアの旅
テーマ:英語のお勉強日記(8005)
カテゴリ:英語 口語 熟語
make up
ご近所との会話の中で コレ 出てきました makeって以外と難しい 他の単語と一緒になっていろいろな意味になるから ご近所 "Have you ever forgoten somebody's birthdya?" 意味:友達の誕生日忘れたことある? と聞かれ あると答えたら ご近所 "Did you make up for it?" とかなんとかって 言ってきた 雰囲気で なんとなく分かったんで "I gave her a present after 2 or 3 days." 2,3日後にプレゼント渡したよ って言った で、make up for something の意味を教えてもらった 埋め合わせをする って感じ make up っていろんな意味があるけど なんか私的には 修正するって感じかな 仲直りするって意味も 悪くなった仲を 修正する感じだし 日本語でも言う makeup は名詞だけど 修正する感じでしょ(顔を)アハハ 誰かにごめ~~んって思うことをした時に使える I'll make it up to you. 意味:埋め合わせはするから~~ He tried to make it up to her, but she wouldn't speak to him. 意味:彼は彼女に埋め合わせをしようとしたけど、どうしても彼と話そうとはしなかった I'll buy lunch to make up for being late. 意味:遅れた事の埋め合わせに 昼ごはん私が買うから 野球のブログのタイトル Making up for lost time 意味:失われた時を埋め合わせる You can't make up for lost sleep. 意味:寝不足は補えない もしよかったら 2個クリックしてねっ! ブログを書くやる気がでます にほんブログ村 ココまで読んでくれてシェイシェイ クリックしてくれてカムサハムニダ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010.09.05 16:51:36
コメント(0) | コメントを書く
[英語 口語 熟語] カテゴリの最新記事
|
|