言葉
Amazing grace, how sweet the sound, That saved a wreck like me. I once was lost but now I'm found, Was blind but now I see. アメージンググレース やさしい調べ 迷える時に 道を示し 闇夜に 光を与え 落ちぶれしわれを 救い給えり。 ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved. How precious did that grace appear, The hour I first believed. グレースは 恐れを教え グレースは 恐れよりわれを守りぬ。 グレースを 初めて信じ グレースの ありがたさを知る。 Through many dangers , toils and snares I have already come. 'Tis grace have brought me safe thus far, And grace will lead me home. 危険、辛苦と、誘惑 苦難多かりし わが人生 今日の日まで グレースは我を守り、 この後も グレースは我を導かん。 [翻訳:Tad]最近歌を歌っていると本当に詞をかみしめたくなってくる。いい歌詞には人を包み込み、奮い立たせる力がある。この歌詞はあまりにも有名だが黒人奴隷船の船長があるとき自分のしていることを悔い、新しい希望に向かって生き直そうとすることからこの歌が生まれたことを知った。いい歌を歌うとき、私も心を注ごうと思う。下腹、下腹。