|
カテゴリ:鉄道旅の記録
23日の夕食は尾道駅近くのお好み焼き店「すみチャン」へ。尾道駅南口から西(糸崎方)へ、福屋百貨店としまなみ交流館の間を抜けて、最初の信号のある交差点を左へ曲がるとすぐに見える。 店内に入ってすぐには、テレビ番組で訪れた芸能人の方々のサイン色紙とともに、店長の趣味だという鉄道模型が飾られている。 さて、僕が今回食べたのは、「尾道焼き」。広島お好み焼きの1種で、砂ずり(砂肝)といか天が入っていることが特徴。それに加えて、すみチャンの尾道焼きにはレンコンの薄切りも入っていた。広島お好み焼き特有の焼きそばの麺に加えて、砂ずりのコリコリとした食感とレンコンのシャキシャキとした食感が混ざり合い、以前に食べた広島お好み焼きとは少し違う味と食感だった。 お好み焼きはお皿に乗せたまま食べるか、熱した鉄板に乗せてもらうかが選べる。広島お好み焼きらしさを出したいため、僕は鉄板に乗せてもらった。 今回僕は予約をしなかったものの、人気店のため来店の際には事前予約推奨。 At night time, I went to an okonomiyaki restaurant, "Sumi-chan", near Onomichi Station. From the south gate of Onomichi Station, you turn right. As you walk forward, you will see Fukuya Department Store on your right and Shimanami Kaikan Hall on your left. At the first crossing with signals, you turn left. In a few seconds, you reach the restaurant. I found model trains in a showcase soon after entering the restaurant. These model trains are the restaurant master's collection. I chose to eat Onomichi-yaki, one kind of okonomiyaki in Hiroshima style. Okonomiyaki in Hiroshima style is cooked using flour, shredded cabbage, Chinese noodles, and an egg. In addition, Onomichi-yaki uses chicken gizzard and sliced squid tempura. The one served here also includes sliced rotas loot. It tasted different from a Hiroshima-style okonomiyaki I ate before because of the chicken gizzard and rotas loot. When my Onomichi-yaki was served, the staff asked me if the Onomichi-yaki was on the dish or the hot plate. I chose the hot plate, the popular style in Hiroshima. Though I didn't book this time, I recommend you book the restaurant. お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
Jan 16, 2024 10:07:28 PM
コメント(0) | コメントを書く
[鉄道旅の記録] カテゴリの最新記事
|