|
カテゴリ:中国語
今日は普通の意味とは違うけどよく使う言葉ってのを習いました。
まずは「空(kong4)」 日本と使い方と同じで、時間が空くという意味でも使えると言うことで、現在有空馬?(今空いてる?)という使い方をよくするそうです。俺も連発してます。 次に「二手(er4shou1)」 これは中古と言う意味で、二手車、二手手机(中古携帯)という感じでよく使われてるとのこと。そういや見たことある気がする・・ちなみにバツイチのことを二手女人とは言わないそうです。 ちなみに酢を食べるの吃醋(chi1cu4)は嫉妬すると言う意味らしいですが、餃子を食べてるときに「吃醋馬?」と聞くと酢をつけるかという意味にも取れるため、そこらへんをあれこれして男女が戯れるのが中国の日常らしいです。 ちなみに先生が何も知らない俺に目を輝かせながらこの質問をしてきたときに、俺は醤油をつけると答えたので悔しがってました。 寄り道をしながら新しい学校での授業が3回終わり、やっとピンインの復習が終わりました。次の授業からやっと文法。やっとアーとかマーとかって授業が終わります。 今週の土曜はついに今シーズン初ゲレンデ!明日と明後日乗り切って週末を楽しまなあね! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|