|
カテゴリ:お勉強
昨夜、ルゥと電話で話していると
「聞きたいことがあるんだけど、1つ質問してもいい?」 と言われた。 「うん。いいよ。何?」 「『来た』ってあるでしょ?ただの『来た』。それと、『やって来た』の違いはなに?」 「え?違い?・・・ん~と『やって来た』は自分の意思で来るけど『来た』は荷物とか、モノでも使えるよね・・・」 「本当?」 「いや、でも「とうとうこの日がきた」とか使うし、違うわ」 「それは『いよいよ』っていう意味でしょ?」 「でも「いよいよこの日がきた」も使うよ」 結局2人でうやうや言ってるうちに、話題は変わっていってしまった>< あぁ、おバカな私。 日本人だけど、日本語の意味が説明できないTT 韓国語のお勉強だけじゃなくて、日本語のお勉強もしなくては! と思った出来事でした^^; お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[お勉強] カテゴリの最新記事
|