ギリシャ語・・・機械翻訳かぁ
本館のアクセスログを見てると、***.***.gr というIPアドレスが散見されるようになった。「gr」ってドコだろうと思ったが、どうやらGreek(ギリシャ)のようですね。どうやら一昨日くらいにあるページで紹介されたようだ。どれどれ、どんな風に紹介されてるんだろう・・・「Προσπαθε?τε να μπε?τε σε μια περιορισμ?νη περιοχ?.Λυπ?με, αλλ? αυτ? το τμ?μα του psarema.gr ε?ναι ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΕΛΗ.Μπορε?? να εγγραφε?? σαν μ?λο? κ?νοντα? κλ?κ ΕΔΩ,και να ?χει? πρ?σβαση στο psarema.gr. Ευχαριστ?.[ Π?σω ]」あははははははは・・・・どうやら会員制の釣りフォーラムサイトの用だが、ギリシャ語なんて全然わからんぞ。自動翻訳しようと思ったら、WorldLingo では上手くできないなぁ。dictionary.comはGreek to English ならあるなぁ。その後 English to Japanese を自動翻訳するとどうなるだろう。ワクワク上に引用した文は、こうなりました。「限られた地域Lypa'me で入ることを試みなさいしかしこの部門psarema.gr それらはMELI のためしかでない。klj'k EDW を作っているメンバーとしてそれ自身を登録できpsarema.gr でアクセスを有する。Eyharjstw'.[ Pj'sw ]」うーむ。判ったような判らんような・・・どのメニューで入っても同じ表示がでるから、「ログインしてから見てね♪」なーんていう内容なんでしょう。折角だから、紹介文をギリシャ語にしてみよう。「ようこそ、いらっしゃいました。釣りをしながら撮影した魚の映像をご覧下さい。」 ↓英語:「Welcome, it was and others the っ plain gauze was. While to fish, image of the fish which was photographed viewing.」・・・「っ」って英語かぁ?あははは ↓ギリシャ語:「Η υποδοχ?, αυτ? ?ταν και ?λλοι το っ η σαφ?? γ?ζα ?ταν. Εν? στα ψ?ρια, εικ?να του ψαριο? που ?ταν φωτογραφισμ?νη εξ?ταση.」あははは、どういう訳になってるのかが、まったく判らん。 昨日までに紹介したオススメ動画♪ 「タコばんざーいっ!」・「アジを襲うアオリイカ」・「押しムギを食べるチヌ」・「餌を食べるサヨリ」・「グミを食べるカワハギ」・「コイのドアップ」【コイはオススメ-ちょっとキモいかも・・・】 ★その他いろいろありますので、過去の日記も見てみてね★ 本館は動画満載⇒ もちろん無料動画サイトですよ♪ 人気blogランキングなるものに参加してみました。 クリックするとこのページに投票したことになるようです。「こりゃええわ~」と思った方人はクリックしてねぇ。