454889 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

詩人たちの島

詩人たちの島

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
January 11, 2008
XML
カテゴリ:essay
今週は辛かった。その辛いなかでも、連句が始まったのが唯一の救いである。机上は獺祭書屋状態になっているが、解酲子、樫男のお二人についていくのは楽しみである。「なにぬねの?」というSNS上でやっているが、完成した暁には、御連衆の許可の上で、ここにも掲載しようと思う。


一月の詩は、マリアン・ムーアというアメリカの女性詩人の、その名もPoetryという詩である。詩について考えていると、この詩人の有名な定義、詩の定義を思い出した。それが、ここに載せた詩にある。岩波の「アメリカ名詩選」にあるから、興味のある方はその訳を参照しながら考えてください。軽妙に見えながら、考えさせられる詩である。そのサワリの部分を同書の訳で確認しておこう。

――われわれの詩人たちが、
 「想像力の直訳主義者」となって、傲慢さや軽薄さを乗り越え、われわれの眼の前に

 「本物のヒキガエルの棲む架空の庭」を呈示するまで、詩はどこにもない。――

要するに、詩とは「本物のヒキガエルの棲む架空の庭」を呈示することだとマリアンは定義している。逆に言えば、本物や生ものを扱うことのできる詩人がいなくなり、半端な詩人(half poets)たちの飾り立て詩?しかなくなったということか。

この定義自体は軽妙でもない洒脱でもない、そこにもっていく詩の運びがすばらしく軽い。風のように、冷たくもあり、暖かくもある自然な運びが、ぼくらを連れて行く先は、「想像上の庭」であり、そこには「本物のヒキガエル」が棲んでいるのだ。ここでぎょっと驚くのはぼくだけか。

陰鬱で重たく気が滅入る詩しか書けないぼくにとって、マリアンのこの詩はいろいろ参考になる。

どんな平凡なものでも、詩はそれをrealに見せることができるし、もしかしてgenuineなものにも変貌させることもできるかもしれない。

「本物のヒキガエルのいる想像の庭」。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 11, 2008 10:48:39 PM
コメント(4) | コメントを書く
[essay] カテゴリの最新記事


PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

蕃9073

蕃9073

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

船津 建@ Re:Die schlesischen Weber(シレジアの職工)(05/25) 引用されている本にはかなり重大な誤訳が…
名良橋@ Re:言挙げせぬ国(01/04) YouTubeで虎ノ門ニュースをご覧下さい 自…
http://buycialisky.com/@ Re:これでいこう(04/05) cialis vs viagra pros and conscialis so…
http://buycialisky.com/@ Re:鼓腹撃壌(12/25) cialis alcohol efectoscialis 5mg tablet…
http://buycialisky.com/@ Re:横浜遠足(04/30) what do cialis tablets docialis typeson…

Freepage List


© Rakuten Group, Inc.
X