640433 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

西紅柿 吵 冗談

西紅柿 吵 冗談

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

西紅柿220

西紅柿220

楽天カード

カレンダー

お気に入りブログ

昨日の換気扇の件の… New! doziさん

源氏物語〔8帖 花宴 … New! Photo USMさん

--< 蟹江駅です >--… New! いわどん0193さん

湿布薬と痛み止め New! Pearunさん

10月3日は『登山の日… たがめ48さん

コメント新着

西紅柿220@ Re[1]:妹(03/09) 太陽のえくぼさんへ 覚えていてください…
太陽のえくぼ@ Re:妹(03/09) 確か3月11日は西紅柿さんの誕生日。 妹…
西紅柿220@ Re[1]:妹(03/09) 太陽のえくぼさんへ あまりに突然で、周…
太陽のえくぼ@ Re:妹(03/09) 久しぶりに更新されましたが・・・ まだ…
西紅柿220@ Re[1]:妹(03/09) 安東堀割南さんへ お久しぶりです。 人…

フリーページ

ニューストピックス

2016.12.04
XML
カテゴリ:中国関連

日本語は助詞の使い方によって、意味がまるで違ってしまう。 

でも、うちの中国語教室のネイティブ老師は、この使い方がイマイチ。

 

 

以前、老師が何かのイベントの説明をしたとき、「と「」を誤用したことがあった。 

西紅柿はそのイベントの内容を知っていたので、他のメンバーが間違えたらまずいと思い

 

西紅柿「そこは『が』じゃなくて『で』でしょ?」

とひとこと言った途端、教室歴最長老の

 

W氏「どうして人の話の腰を折るのかなあ!!怒ってる

 

と、ドエライ剣幕で怒鳴ったものだから、老師も含めて全員きょとんとして、部屋の空気はメチャ悪くなった。

 

 

この一件以来、雑談の時さえ、西紅柿が口を挟むとすぐに

W氏「人の話の腰を折るんじゃないよ!怒ってる

 

 

まったくアタシは、なんでこのトシになって赤の他人から怒鳴られなければならないのか。。。パンチ

 

 

それから2~3か月も過ぎた頃

老師「Wさん、あんなこと言わなくてもいいのにね。西紅柿さん教室へ来なくなるかと思いました」

どうやら他のメンバーも、きついことを言われてやめた人がいるらしい。

 

西紅柿「私は、やりたいことがあったら、目的以外の理由でやめたりしません」ぐー

 

 

   


 

 

 

ところで今回の授業は「幸亏(幸運にも)」と「多亏(おかげさまで)」との違いについてだった。

 

老師が一通り説明した後

X氏「辛亏の使い方をもう少し具体的に教えてください」

と質問すると、老師は中国語で事例を挙げて説明を始めた。

 

でも、何だか話がおかしい。

 

どうやら老師は「幸亏 xing kui」ではなくて「辛苦 xin ku」の説明をしているらしい。

 

教えてあげようか、と思ったけど、西紅柿が何かを言うとまたW氏が西紅柿を怒鳴って、その場の空気が悪くなりかねないので、しばらく黙っていた。

 

質問したX氏は西紅柿の心配をよそに、老師の説明を一生懸命ノートに書いている。

 

で、思い切って

西紅柿「あの、、、質問と答えがズレている気がするんですけど。。。

 Xさんは『幸亏』のことを訊いたんでしょう?」

 

X氏「そうです」

 

西紅柿「先生は『辛苦』の説明をしているんですよね?」

 

老師「そうです」

 

 

大笑い 大笑い 大笑い 大笑い 大笑い

 

 

この時は、W氏もさすがに何も言わなかった。

 

 

 

出る杭は打たれるしょんぼり

 

でも

 

出過ぎた杭は誰にも打てないうっしっし

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2016.12.05 08:44:28
コメント(4) | コメントを書く
[中国関連] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X