|
テーマ:暮らしを楽しむ(387477)
カテゴリ:中国関連
クリスマスイブに行われた、日中友好協会との合同忘年会での西紅柿の出し物の内容です。
≪ 日本語訳 ≫
皆さんこんにちは、メリークリスマス! おトモダチのみなさんこんにちは、メリークリスマス!
(会長に向かって) 私「おやまぁ、これはこれは、私と同じ、笑顔がステキな老紳士さん、こんにちは。 あなた今日は何かプレゼントをもらえますか?」 会長「何ももらえません」 私「おや、それは可哀想に! では、私からちょっとしたプレゼントを差し上げましょう。 遠慮は無用ですぞ。どうぞお受け取り下さい。」 (トナカイのポーチからコストコクッキーを1枚取り出して会長に手渡す)
ご来賓の皆様、ご友人の皆様、こんにちは。 私は日本から来たサンタクロースです。 本日このようにしてご挨拶できますことを、大変光栄に存じます。 中国語は響きが大変美しい言葉ですが、私の発音はまだまだでお恥ずかしい限りです。 以前、ラジオで中国語講座を聞いたとき簡単な「数来宝」を学びました。 ここで、余興を兼ねてお耳汚しまでご披露したいと思います。 よろしいでしょうか?
私「司会者さん、お手数ですがちょっとこれを持ってもらえませんか? これ、すごく重いんです。気をつけて!」 (大きな袋を彼女に手渡すと、彼女は軽々と持った) 私「あんれまぁ、あんたすごい力持ちだねぇ!」
≪ 数来宝 ≫
皆の衆、こんにちは。金運向上を祈ります。 幸せたくさん限りなく、お酒とご飯で腹いっぱい。 人生、笑いが一番だ、幸運・幸福、みんな来い! 中国人は賑やかで、朝から晩まで超白熱。 ホント私は果報者、よき友・良き師に恵まれて。 わたくしはネアカです、でも本当は恥ずかしい。(*^^*) 中国語がまだぐちゃぐちゃで、これから精進致します。 真心こめて付き合います、どうかよろしくご教示を!
みなさん、ありがとうございました。
※ NHKラジオ中国語講座の内容をネタにしました お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中国関連] カテゴリの最新記事
|