2552426 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ニーハオ中国

ニーハオ中国

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Freepage List

2013/08/14
XML
カテゴリ:育児
最近のふたり目ちゃん、
どうやら日本語と中国語、そして英語と
一つのものに複数の言い方があるということに
気づいた模様。

ある日、動物の本を見ていたふたり目ちゃん、

「(ブタを指さし)これ、中国語で猪って名前」
「(ライオンを指さし)これ、中国語で狮子って名前つくよ」

と母に言ってきました。
どうやら、母は中国語の言い方がわからないようなので、
教えてあげようとでも思ったらしい。

他にも、
「(子供たちの写真を見て)これ中国語で小朋友って名前つけるよ」
「(ハッピバースディーの歌を聞いて)
歌、中国語で祝你生日快乐って名前。」

など。中国語の言い方を知っているものは、
母にそれを伝えたいようです。

最近、兄と一緒にしまじろうの英語DVDを見たりしているので、

「りんごは英語でAppleって名前」

とか、

「木って英語でなんて言うの?」

などと言ったりします。
英語でなんて言うか聞かれて、
答えられないようなものもあり、親のほうがタジタジですが、
ふたり目ちゃんは一つの物にいろいろな言い方があることを
発見したのが、面白くてたまらないようです。

子供の発想っておもしろいと思う毎日です。


↓ふたり目ちゃん百面相
IMG_5350
IMG_5350 posted by (C)つばめ

IMG_5351
IMG_5351 posted by (C)つばめ

IMG_5346
IMG_5346 posted by (C)つばめ

IMG_5353
IMG_5353 posted by (C)つばめ

IMG_5336
IMG_5336 posted by (C)つばめ

IMG_5343
IMG_5343 posted by (C)つばめ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2013/08/14 05:39:27 PM
コメント(0) | コメントを書く


Profile

つばめ@北京

つばめ@北京

Comments

つばめ@北京@ Re[1]:北京空港で娘が出迎えてくれた(09/07) ひまわりさんへ コメントありがとうござい…

Recent Posts

Archives

2024/11

Keyword Search

▼キーワード検索

Category

Favorite Blog

ホンコンスターオー… ホンコンスターオーさん

© Rakuten Group, Inc.
X