カテゴリ:育児
中国で生まれ育ったもうすぐ5歳になるわが長男、
ものをはっきり言いません。 今朝も、パック牛乳がもう少しでなくなると騒ぐので、 「じゃあお父さんに言って、もう一つ取ってもらいなさい」 と言うと、チビちゃん、 「パパー、牛乳もう少しでなくなるよ~!」 と言うのです。 それを聞いた夫は、 「そうかそうか、じゃあ、新しいの持って行ってあげるからな」 という感じなのですが、腑に落ちないのが母のつばめ。 「チビちゃん、『なくなるよ~』じゃなくて、 『もうなくなるから牛乳もう一つ取って』って はっきり言いなさい」 と言うと、チビちゃん、キョトンとしています。 しばらくして、つばめがオレンジマーマレードを塗った 自分の食パンをふたり目ちゃんに一口食べさせてやると、 チビちゃん、すかさずやってきて、 「ボクもオレンジマーマレード狙ってる~」 と言うのです。 「『狙ってる』とかじゃなくて、『ボクにも一口ちょうだい』って はっきり言いなさい」 とつばめ。 「中国では、ほしい、とはっきり言うのは 恥ずかしいのかな?お母さんは分からないけど、 日本では、『牛乳取って』『パンちょうだい』って はっきり言わないと、伝わらないんだよ。 『牛乳もうなくなる~』と言っても、 日本だったら、あ、そう、でおしまい。 ちゃんと言わないと分からないんだよ。」 と説明したが、 「なんで?」 と全く腑に落ちない様子のチビちゃん。 「なんでって、文化が違うからだよ。 中国人はほら、ほんとはほしくても、 いらない、いらないって言うし、 勧めるほうも、いらないと断られても 相手の気持ちをくんで、いえいえどうぞ、って 勧めたりするけど、日本人は言葉通りなの。 日本人に『いらない』と言ったら、 『あ、そう。』でおしまい。分かった?」 とさらに説明したが、さらに???のチビちゃん。 「なんで中国人は、ほしいのにいらないと言うの?」 と聞くので、そんなこと日本人のお母さんには分からない、 幼稚園まで送ってもらう時に お父さんに聞きなさい、と言っておいた。 とにもかくにも、チビちゃんみたいに、 「牛乳なくなる」という言葉で、 相手が察して新しいのを持ってきてくれるはず、 と考えるのを、つばめは心の中で、 「中国式☆甘えの構造」 と呼んでいます。 中国ははっきり言わずに、相手が察してくれるのを 期待するような文化があると思う。 いや、ただうちの長男が、 小皇帝のようにわがままに育てられて、 甘えん坊なだけかもしれませんけどね! とにかく、中国ではまだしも、 日本に帰った時にこれでは困るので、 チビちゃんのこういう甘えに出会った時には、 「はっきり言いなさい」 と注意するつばめです。 ↓幼稚園の宿題。鉢植え1つ、お絵描き2枚、お手伝いの写真3枚。 IMG_7210 posted by (C)つばめ ↓国慶節に梨狩りに行ったので、梨の木を描きました。 IMG_7225 posted by (C)つばめ ↓自信作、顔迷路。パパもジジも引っ掛かりました♪ IMG_7224 posted by (C)つばめ ↓妹に本を読んでやるの図。 IMG_7196 posted by (C)つばめ ↓仲良し二人組。 IMG_7399 posted by (C)つばめ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[育児] カテゴリの最新記事
|
|