こうすれば、英語が読みやすくなる!―その2
今日も「こうすれば、英語が読みやすくなる!」というテーマで私が思うことを書いていきたいと思います。今日は前回の1)「英語を読む時は、絶対に、頭の中で日本語に翻訳しないこと!」の続きで、2)「わからない単語にこだわらないこと!」について考えてみましょう。英語が読めないことの理由に、「わからない単語があるから・・・」というものがあると思います。確かに、英語を読むためにはある程度の単語力は必要です。例えば、ネイティブの小学生~ヤングアダルト向けの小説を読むとしても、大学受験をしたことがある方ならば多分ご存知の「英単語ターゲット1900」ぐらいの単語力は欲しいところです。なぜそう思うかというと、大学1年生の頃の自分の単語力がだいたいそのぐらいで、その頃の私は大学の「多読」という授業で、ネイティブの小学生~ヤングアダルト向けの洋書をふつうに読むことができていたからです。というわけで、まずはある程度の単語力はつけましょう。問題は、ある程度の単語力はあるのに、さらにわからない単語が出てきた場合の単語の扱い方です。どうすればいいと思いますか?答えは簡単。まず、わからない単語は、とばして読めばいいのです。「とばしたら、何が何だかわからなくなるじゃないか!」と思う方もいるでしょう。でも、ひとつやふたつわからない単語があるぐらいでは、何が何だかわからなくはなりません。どうしてでしょうか?とばすにもコツがあるからです。そのコツとは、とばしたわからない単語の意味を、文脈などから想像することです。「そんなことしていいの?本当に正しい意味を想像できるの?」と疑問に思う方もいるかもしれません。けれども、これがけっこう想像で補えてしまうものなんですよ。この「わからない単語はその意味を想像する」ことは、日本語だと、案外無意識に行っています。例えば、想像してみてください。あなたが家にいるとき、家の電話が鳴り始めました。母親がその電話に出ます。「もしもし。アラ、おばあちゃん?どうしたの?」「・・・・・・」「えっ、○○おじさんが?!」「・・・・・・」「・・・そう。そういえば、以前から胃の調子が悪いって言っていたわよね。」「・・・・・・」「うん、××病院ね?何時頃迎えに行けばいい?」以上のような会話をしたとします。すると、母親とおばあちゃんが何を話していたかはわからないけれども、大体の会話の内容は想像がつきませんでしたか?つきましたよね。これが、「わからなくても想像する」ことです。つまり、話の流れや、前後にある単語をヒントにすれば、わからない部分の意味は想像できるのです。ですから、次にあなたが英語を読むときにわからない単語に出くわしたら、その単語で立ち止まらないで、その単語はまず読みとばし、次に話の流れや前後の単語をヒントに、その意味を想像してみましょう。これはある程度慣れもありますので、いろいろな英文を読んで、わからない単語に出くわす度に練習してみると良いでしょう。英文を読むベースとなる単語力をつけたい方におすすめの教材93%という驚異の英単語定着率「竹蓋(たけふた)Vメソッド」で3000語を学ぶ。覚えたら忘れない...価格:44,100円(税込、送料込)↑通信講座で効率よく学べそうです。 教材だけを安価に入手したい時は、ネットオークションで探してみましょう。アルク、本とCD2枚組(計約111分)、書籍 キクタン「Basic」4000 - 聞いて覚えるコーパス英単語価格:1,470円(税込、送料別)↑上記『ボキャビルマラソン』シリーズのメソッドを踏襲した学習法を採用とのこと。