「無免許運転:100歳男性を現行犯逮捕」
なかなか日本も大変なようである。
さて、
「福留『F××K DOME』と呼ばないで」
やっと、これ系のネタが日本のメディアでも報道されたか。
いや、そんなわけで「福」系の名前はこちらでは密かに
大人気(?)になることがある。自分に自分で名前をつけた
わけでもないわけだし、日本だったらむしろおめでたい
意味が込められてたりもするんだろうけど、英語圏に来ると、
とたんにヤバい名前になっちゃったりする。地名にしても
しかり。福岡とか、特に福井は危険だ。
ちなみに、
福田首相が訪米した時にKukudaと名前を報道で
間違えられて、例のごとく日本では、すわ「日本の首相
なんてそもそも相手にされない」(さらに、「間抜け」という
意味にひっかけたのでは?なんていうマニアックなツッコミ
も登場したが)と、自虐的報道がされてたみたいだけど、
自分はむしろ「気を遣ってくれたのでは?」と思ったん
だよね(爆)。ま、フタを開けてみれば、単なるタイポだと
思うけど。