ハドソン川の奇跡
このごろ嬉しくないニュースばかりだが、このニュースには感動した。iPodで何度も繰り返し聴いた。以下、交信記録(動画)の一部。Pilot "This is cactus 1539, hit birds. We've lost thrust in both engines, returning back towards LaGuardia." (カクタス1539便、鳥の群れに当たった。両エンジン推力喪失。ラガーディアに戻る。)Control"It's 1529. He lost all engines, he lost the thrust in the engines, he is returning immediately."(1529便だ。全エンジンの推力を失った。エンジンの推力を失い、ただちに引き返す。)Control"Cactus 1529. Do you want to try to land runway one three?"(1529便、1-3滑走路着陸を試すか?)Pilot"We're unable. We may end up in the Hudson."(操縦不能。ハドソン川に着水するかもしれない。)Control"It's gonna be left traffic to runway three one"(1-3滑走路には左へ)Pilot" Unable"(無理だ)Control "Ok, what do you need to land?"(了解、着陸には何が必要か?)Pilot "I am not sure if we can make any runway. What's over to our right? Anything in New Jersey? Maybe Teterboro."(着陸できるかどうか分からない。右は?ニュージャージーにあるか?ティーターボロ空港か?)Control "Do you want to try Teterboro?"(ティーターボロに着陸するのか?)Pilot "Yes."(そうだ。)官制が機長にティーターボロ空港に着陸可能と告げ、管制と空港で連絡を取り合う。しかし機長の最終判断は・・・Control"Cactus 1529 turn right 2-8-0. You can land runway one at Teterboro"(1529便、2-8-0に右旋回せよ。ティーターボロ第一滑走路に着陸可能)Pilot "We can't do it,"(無理だ)Control"OK. Which runway would you like at Teterboro?"(ティーターボロのどの滑走路に着陸か?)Pilot"We gonna be in Hudson"(ハドソン川に向う)ここで機長からの交信が途絶える。管制官も機長も便名を間違えたり混乱しているが、機長の瞬時の判断でハドソン川着水を決断、多くの命を救ったこのニュース。のちのちまで伝えられるに違いない。(映画化の話まで出てるって?)交信記録スクリプト