英語で三国志第三十三課(その10)
劉備が名をあげた人物を曹操は次々と斬って落とします。今回の英文"He is a mere semblance, a man of vain reputation. No; not he.""Sun Ce is a sturdy sort, the chief of all in the South Land. Is he a hero?" "He has profited by the reputation of his father Sun Jian. Sun Ce is not a real hero.""What of Liu Zhang of Yizhou?" "Though he is of the reigning family, he is nothing more than a watch dog. How could you make a hero of him?" "What about Zhang Xiu, Zhang Lu, Han Sui, and all those leaders?" Cao Cao clapped his hands and laughed very loudly, saying, "Paltry people like them are not worth mentioning." 語句a mere semblance: そう見えるに過ぎない a man of vain reputation: 虚名の士Sun Ce: 孫策sturdy:硬骨漢のa chief of all in South Land: 南方の覇王profited by: ~の力でのしあがった。the reputation of his father: 父親の名声Sun Jian: 孫堅Liu Zhang: 劉璋Yizhou: 益州he is of a reigning family: 漢王室の一員であるnothing more than: ~にすぎないwatch dog: 番犬Zhang Xiu: 張繍Zhang Lu: 張魯Han Sui: 韓遂paltry: 取るに足らないnot worth mentioning: 取り上げる価値すらないその11に続く