974068 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

アラフィフおやじの温泉やITや中国や道の駅のブログ

アラフィフおやじの温泉やITや中国や道の駅のブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

サイド自由欄

週末は湯治!

プロフィール

高島平

高島平

バックナンバー

2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02
2024.01

フリーページ

道の駅訪問記録


外国滞在記録(公私とも)


北朝鮮ネタ(日記本文より)


金門島日帰り旅行記


2006年5月能登半島~愛知道の駅ドライブ


2006年11月長野・新潟紅葉道の駅ドライブ


1985年悪夢の中国旅行


2006年8月沖縄道の駅ドライブ


1997年2月25日トウ小平追悼会の夜の悪夢


2007年5月紀伊半島遠征ドライブ(1)


2007年5月紀伊半島遠征ドライブ(2)


2007年7月会津方面ドライブ


2007年8月サハリン+北海道旅行記


隠れインド


隠れタイ


2007年11月長野方面の紅葉・温泉ドライブ


2007年温泉めぐり記録


2008年温泉めぐり記録


2009年温泉めぐり記録


2010年温泉めぐり記録


2011年温泉めぐり記録


2012年温泉めぐり記録


2013年温泉めぐり記録


2014年温泉めぐり記録


2015年温泉めぐり記録


2016年温泉めぐり記録


2017年温泉めぐり記録


2008年2月17日伊豆大島日帰り遠征


アフリカ日記から


2008年3月9日奥鬼怒・女夫淵温泉


2008年5月GW東北温泉遠征1日目


2008年5月GW東北温泉遠征2日目


2008年5月GW東北温泉遠征3・4日目


2008年8月九州遠征(長崎~対馬~大分)


2008年8月九州遠征(2)


2008年9月初秋の奥飛騨温泉郷方面遠征


2008年10月不老ふ死温泉方面遠征(1)


2008年10月不老ふ死温泉方面遠征(2)


2009年1月薩摩方面・温泉と篤姫遠征(1)


2009年1月薩摩方面・温泉と篤姫遠征(2)


2009年GW下呂~城崎~伊勢遠征(1)


2009年GW下呂~城崎~伊勢遠征(2)


2009年夏休み・ひがし北海道遠征(1)


2009年夏休み・ひがし北海道遠征(2)


2009年夏休み・ひがし北海道遠征(3)


2009年夏休み・ひがし北海道遠征(4)


2010年2月・三朝温泉と山陰遠征(1)


2010年2月・三朝温泉と山陰遠征(2)


2010年4月諏訪・奥蓼科・別所温泉(1)


2010年4月諏訪・奥蓼科・別所温泉(2)


2010年GW東北4県と新潟(佐渡)遠征(1)


2010年GW東北4県と新潟(佐渡)遠征(2)


2010年GW東北4県と新潟(佐渡)遠征(3)


2010年5月奥鬼怒温泉郷徒歩遠征


2010年夏 フィンランド&エストニア遠征(1)


2010年夏 フィンランド&エストニア遠征(2)


2010年夏 フィンランド&エストニア遠征(3)


2010年夏 フィンランド&エストニア遠征(4)


2010年夏 フィンランド&エストニア遠征(5)


2011年1月別府/天ヶ瀬/関門海峡遠征(1)


2011年1月別府/天ヶ瀬/関門海峡遠征(2)


2011年GW東北遠征(1)


2011年GW東北遠征(2)


2011年夏・アイスランド・グリーンランド1


2011年夏・アイスランド・グリーンランド2


2011年夏・アイスランド・グリーンランド3


2011年夏・アイスランド・グリーンランド4


2011年夏・アイスランド・グリーンランド6


2011年夏・アイスランド・グリーンランド7


2011年夏・アイスランド・グリーンランド5


2011年12月道後温泉・しまなみ海道遠征


2011年12月道後温泉・しまなみ海道(2)


2012年1月佐賀&長崎雲仙遠征


2012年1月佐賀&長崎雲仙遠征(2)


2012年GW東北遠征


2012年GW東北遠征(2)


2012年GW東北遠征(3)


2012年7月猛暑の富山遠征


2012年夏休みニュージーランド遠征


2012年夏休みニュージーランド遠征(2)


2012年夏休みニュージーランド遠征(3)


2013年GW西日本遠征


2013年GW西日本遠征(2)


2013年GW西日本遠征(3)


2013年夏:トルコ・北キプロス・キプロス・ドバイ遠征


2013年夏:トルコ・北キプロス・キプロス・ドバイ2


2013年夏:トルコ・北キプロス・キプロス・ドバイ3


2013年夏:トルコ・北キプロス・キプロス・ドバイ4


2013年11月出雲大社・石見銀山遠征


2014年6月プサン・スマホ回収遠征


2014年GW東北遠征


2014年夏・欧州6カ国遠征


2014年夏・欧州6カ国遠征(2)


2014年夏・欧州6カ国遠征(3)


2014年夏・欧州6カ国遠征(4)


2014年夏・欧州6カ国遠征(5)


2014年11月・47都道府県到達記念(宮崎他)


2014年11月・47都道府県到達記念(2)


2014年9月台湾弾丸遠征


2014年9月台湾弾丸遠征(2)


2014年12月沖縄&台湾遠征


2015年GW東北遠征


2015年GW東北遠征(2)


2015年1月北陸新幹線開通直前の糸魚川


2015年夏・北海道遠征


2015年夏・北海道遠征(2)


2015年夏・北海道遠征(3)


2015年11月南紀白浜🐼・熊野古道遠征


カテゴリ

カレンダー

お気に入りブログ

そうだ、西安いこう… fucunさん
ケンボーの中国アク… 在中日本人ケンボーさん
UmeumeのHappy Hunti… Happy-umeumeさん
【カラーガード大好… いるまよしやすさん
CHINA QUEST*中国に… あこcnさん
札幌からMAZDA 3 FAS… スナフキーさん
☆日本語教師INチャ… ☆しゅー☆☆★さん

コメント新着

ヒロ セイメイ@ Re:中国人のアルファベット発音(06/02) 古い話ですが、1967年、初めてテレビで中…
高島平@ Re[1]:9月~12月の遠征から(3)上海・南紀白浜(12/31) あこcnさん これはこれは、大変ご無沙汰…
あこcn@ Re:9月~12月の遠征から(3)上海・南紀白浜(12/31) お久しぶりです!中国(主に都会)には日…
マイコ3703@ ブログを幾つか読ませて頂きました♪ 私もBinaryとか色んな事を書いてるんです…
高島平@ Re[1]:2015年GW東北遠征(3)(05/05) 杜のオフミさん 大変ご無沙汰しております…
杜のオフミ@ Re:2015年GW東北遠征(3)(05/05) すごい運動量ですね!連休中の混雑を考え…
同世代@ その日私も山梨に行きました 私もほったらかしが好きで、1/2に家族で山…
高島平@ Re[1]:三崎まぐろ祭りとソレイユの丘(12/29) kamiogiさん ご無沙汰しております。kamio…
kamiogi@ Re:三崎まぐろ祭りとソレイユの丘(12/29) こんにちは。 2013年末に、富士山を見せて…
高島平@ kamiogiさん どうも、お久しぶりです!道の駅でキャベ…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2006.09.10
XML
テーマ:中国&台湾(3303)
カテゴリ:中国語と方言

昨日のプロ野球中継を見ていたら、巨人にいる台湾人投手が投げていました。アナウンサーや解説者は彼の名前を「ジャン・チェンミン」と呼んでいましたが、漢字でどう書くかというと「姜建銘」です。

台湾人なので、大陸式ピンインは使わない(8月30日の日記で書いたように最近は台湾式「通用ピンイン」も使われていますが)ため、たぶんパスポート上のローマ字表記はウェード式ローマ字で「CHIANG CHIEN MING」のはずです。大陸式ピンインでは「JIANG JIANMING」となります。もしカタカタで無理に書くのであれば、「チャン・チェンミン」か「ジャン・ジェンミン」となるはずなのに、何故か混在しています。姜選手の背番号の上のローマ字表記は「C.M.CHIANG」となっているので、じゃあ「チャン・チェンミン」じゃないの、と思いましたが、単に間違っているだけなのか、何か意図があるのか少し不思議です(さらに厳密にいうと、「チャン」は「張」になってしまうので、「姜」は「チアン」とすべきですが)。

実は子供のころからプロ野球ファンでして、東京生まれ、東京育ちでありながら中日ファンという完全マイノリティでした(幼少から大勢に反抗的ないやな奴)。中日は台湾人選手を古くから重視していたこともあり、そういう点からも台湾人選手を応援していました。それはさておき、これまで日本のプロ野球に在籍した台湾人選手で活躍した選手のローマ字表記を並べてみます。

郭源治(中日): 登録名→かく げんじ 背番号の上のローマ字→KAKU (台湾での表記はKUO、大陸式ならGUO)

郭泰源(西武): 登録名→かく たいげん 背番号の上のローマ字→KAKU

荘勝雄(ロッテ):登録名→そう かつお 背番号の上のローマ字→SOH (台湾での表記はCHUANG、大陸ではZHUANG)

呂明錫(巨人): 登録名→ろ めいし 背番号の上のローマ字→RO (台湾での表記はRO、大陸ではLU)

大豊泰昭(中日・阪神等):登録名→たいほう やすあき、本名は陳大豊 背番号の上のローマ字→TAIHOH

90年代までに来日した選手の登録名やローマ字はみんな日本語読みでした。2000年以降くらいから変化があって、原音のカタカナ表記に変わりつつあります。

・許名傑(西武): 登録名→シュー・ミンチェ 背番号の上のローマ字→HSU (フルネームはHSU MING CHIE、大陸ではXU MINGJIE)

・張誌家(西武): 登録名→チャン・ズージャ 背番号の上のローマ字→CHANG (フルネームはCHANG CHIH CHIA、大陸ではZHANG ZHIJIA)

本来、中国人の名前はどのようにカタカナで書いても、うまく書けませんし、無理にカタカタにする必要はないと常々思っています。たぶん台湾人選手の名前をカタカナ書きにするようになったのは、韓国人選手が増えてきて彼らはカタカナで読んでいるのに台湾人もそうしないとまずい、と誰かが言ったのかもしれません。韓国語の場合はカタカナ化しても原音に比較的近いですし、声調もなく日本語とそれほど遠くない特徴があったり、韓国側も日本人の名前は原音で呼んだりなどの相互主義もあるのでまあいいかと思います。中国人・台湾人の場合はそもそも言語の発音や成り立ちが全然違うのでそうする意味はないと思いますし、中国語を話す人は日本語の知識がない限り絶対に日本人の名前を日本語の音で発音することはなく、勝手に中国語の発音で読んでいますが、これは半永久的に変わらないでしょう。中国人通訳を通す場合に、日本人が無理に現地音に配慮したつもりでカタカナ的に中国人の名前を言っても、通訳は大体「は?」となって通じないことも多いことは現地で何度も体験しました。日本のマスコミも中国人名・地名(慣習的に定着しているシャンハイやチンタオなどは例外)を発音するときはそういうこともあって依然として日本語読みのままです。

冒頭の姜建銘投手のカタカナ表記は台湾式と大陸式が混ざっていて無茶苦茶になっていますし、例に挙げた張誌家投手も同じような感じ(「誌」という字が「ズー」というのは台湾っぽい)。無理にカタカナ発音をせず、堂々と「きょう けんめい」投手といえばいいと思うんですが、どんなもんでしょう。

こういうマニアックな話題にお付き合いいただいた方、ありがとうございます大笑い

人気blogランキングへbanner_02.gif
中国BLOGGER人気ランキング
ChinaBlogRankingBlue80_15.gif
よろしくお願いします。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006.09.10 22:18:17
コメント(2) | コメントを書く
[中国語と方言] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X