|
テーマ:英語のお勉強日記(7995)
カテゴリ:英語
英語でおへそのことを 「belly button」(ベリー ボタン)というのを知った時は、 なぁ~んてかわいい表現なんだ! と、ちょっと感動した。 「腹のボタン」とは、もちろん見た目から???でべそだったのかしら~???
体の部分を使ったおもしろい表現に、 「rubberneck」(ラバーネック)というのがあります。 これは「野次馬」のこと。 まさしく「ゴム首」?!おぉ~っ、そうきたか 思わず、ろくろっ首のようにニョロ~っと首を伸ばした人たちが 物見高く見物している様子を思い浮かべてしまいます。 車で渋滞に出くわした時、 それが単なる、事故の野次馬渋滞だったことがわかった時なんかは 「That was just because people were rubbernecking (at the accident) ?!」 とか言うそうです。
あと、「cold feet」(コールド フィート)というのも。 これは、「冷え性」?!・・・・・ではなく、 「おじけ、逃げ腰」という意味で、 よく聞くのは、結婚式絡みで(笑)。 いわゆる、花嫁・花婿が結婚直前になって、 マリッジブルーに陥った時、 「She's (He's) got cold feet.」 などと言うわけです。
英会話は、簡単じゃ~ありませんが、 こういう表現を知ると、おもしろいなぁ~!と思って さらにいろいろ知りたくなります。 でも、終わりがあるわけではなく ・・・一生勉強ですね、こればっかりは(笑)。・・・頑張りま~す お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|