問い合わせてみた。英語で。
ちょうど1年前、香港の証券会社で、タイの銘柄を買った。 ⇒(その時の日記) 注文を出したら、英語で問い合わせが来てちょっとアセッたのだが。 買った後株価は順調に推移していた。 しかし3月30日に、突然半額になってしまった! 下は証券会社が提供しているチャート。 これだけ見ると、暴落したかに見える。 でもロイターのチャートでは、3月30日より前の価格が半額に調整されて表示されている。 これが考えられるのは株式分割だろうか。 でも自分の持ち株数は倍になっていない。 本当に株式分割だったら、倍にするように言わないといけない。 現在のままだと、6割増だったのが2割減になってしまう。 でも証券会社は香港。 問い合わせをするためには、今までグダグダ書いた説明を英語にしないといけないのだ。 ウ~ン、英語で問い合わせメールなんて書いたこと無い。 でもこのままだと損するからしょうがない。適当に書いてみた。 若干の文法の間違いは多分あるんだろうけど、気にしないでおく。 まぁ、わざわざ買ってもいいか聞いて来た所だから、きっと回答はくれるだろう。 そしてメールを出したのが昨日で、今日回答が返ってきた。 一応言いたいことは通じたようだ。 で、一体何だったんだろう? "It was not a stock split, it was a 100% stock dividend. " 「株式分割」ではなく、「100%株式配当」だそうだ。 ・・・どう違うんだろう? 2倍に増資して、その分を既存の株主に割り当てたのだろうか・・・。 まだ持ち株数が倍になっていないのは、配当を実際に反映させる日付が会社が発表させていないかららしい。 忘れてないから安心してくれみたいなことが書かれていた。 フ~ン。まぁ、待っていればいいのか。