|
テーマ:英語のお勉強日記(8043)
カテゴリ:カテゴリ未分類
今テレビを観ていたら、
「アラブ馬ってありますよね、競馬の。 アラブ、サラブって言うでしょ?」 と、芸能記者が言っていました。 競馬に詳しくないわたしでも、プッと吹き出してしまいましたね。 アラブは、アラビアのアラブです。 アラブ馬は、Arabian Horse でOK。 でも、サラブはないでしょ、サラブは(笑) サラブレッドは、純血種という意味の英語 thoroughbred = thorough + bred つまり、 thorough (形容詞)全くの、徹底的な (through スルーとはちがう) breed (他動詞)交配する、養育する(ブリーディングのbreedね) の過去分詞 bred 合わせて、「純粋に交配された」という意味ですね。 お願い、サラブで切らないで(笑) と、ここで疑問が・・・ アラブ馬の純血種は、アラビアン・サラブレッドって言うのかな? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|