カテゴリ:Art Appreciation
憧れのいわさきちひろ絵本美術館を訪れたのは、
就職して間もない頃だったでしょうか…。 住宅街にあるこじんまりした美術館。 たくさんのちひろさんの原画を観て、 カフェでのんびりくつろいだ時間、 至福のときでした。 今も実家にあるはずの「偕成社版 幼年絵童話全集 (1)アンデルセンどうわ」 表紙と巻頭の数ページだけがカラー印刷になっていました。 この巻の絵だけは他の巻とまったく違うやさしいタッチで描かれていました。 微妙に混ざり合う色彩が美しく…。 それがちひろさんの絵との出会いでした。 この絵が大好きで、 大きくなっても飽きることなく眺めていました。 高校生になり、 学校帰りに毎日のように大きな書店で寄り道をしていました。 そのころ買ったちひろさんの絵本や文庫本、絵はがきなど、 今でも大切にしています。 ー2006年の英文日記の再掲ですー I love not only Chihiro Iwasaki's pictures but also her words. I read this book in Japanese when I was a high school student. As I found the English version of it, I re-read it in English this time! She wrote:People often talk of their youth as the best time of their lives-especially women, for their beauty is at height then- … (However,)I have no desire to live that part of my life over again. Even less would I want to re-live life as an unskilled artist…I think I’m better than I was… How could I possibly want to go back? I have never forgotten the above words since I read this book for the first time. Although my wrinkles has increased and deepened, I don’t want to go back. I’m still immature, but at least I think I’m better than I was. In addition, I began to understand what life was really all about little by little. お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Nov 21, 2021 05:18:01 AM
コメント(0) | コメントを書く
[Art Appreciation] カテゴリの最新記事
|
|