サムエル誕生
昨日のお昼、携帯電話にメッセージが入っていた。「Bun giorno zia tutto aposto」まで読んで誰だかすぐに分かった。のだけど、とりあえず続きを書いておく。「Bun giorno zia tutto aposto e nato e belo anche dolce samuel」イタリア語を知っている方なら分かると思うけど、この文章、間違ってる。外国人が書いたものだってすぐに分かる。外国人で私にメッセージを書いて来る人=マニョーラのみなので、文章の内容を全部読まなくても誰だかすぐに分かった。思うに、彼女はこう書きたかった。「Buon giorno, zia. Tutto a posto. E' nato Samuel. E' bello, anche dolce」前の文章と綴りを比べてみると、間違っているのが分かるでしょう?彼女って、いつもこうなんだ。喋るのは結構ちゃんと喋っていて、日常生活には何の問題もないんだけど、読み書きが不得意。この間も、こんなメッセージを送ってきた。「Ciao son la manjola questo e il mio nuvo numero」これも実はこう書くはずだったんだろう↓。「Ciao, sono Manjola. Questo e' il mio nuovo numero」イタリア語って、ほとんどローマ字読みで、発音を文字にするのってそんなに難しいことじゃないんだけど。日本人の私には。逆に日本人の私はRとLの違いがいまだにあんまりよく聞き取れなくて、たまに間違えるけどさ。マニョーラはアルバニア人なわけなんだけど、彼女が友達と電話でアルバニア語で話しているのやアルバニアのテレビ番組のビデオを見せてもらったとき、アルバニア語ってロシア語に似てるなって思った。っていうことは、ロシアの人にもイタリア語の読み書きって難しいのかな?さてと、他人のあら捜しはどうでも良いとして、昨日もらったメッセージ。内容は、彼女が昨日出産したということ。一昨日の電話の様子では、朝8時半に陣痛誘発剤を打って自然分娩を試みて、駄目そうだったら帝王切開だから、生まれるのは午後になるはずだっていう話だったけど。早速電話してみたら、朝8時に陣痛誘発剤を打って陣痛が来て、講習通り一生懸命いきんでいたんだけど、どうも上手く行かなくて、即帝王切開ということに。結局9時45分に生まれたって。妊娠35週、2040gで誕生。問題の多い妊娠生活だったけど、頑張ったよ、彼女。血液型に問題があって毎週水曜日に通院、更に他の問題で2度入院して、34週まで持つかどうか分からないって言われてたんだ。夜病院に、頼まれていたベビー用品を届けるがてらお見舞いに行ったんだけど、思ったよりも元気そうで良かった。さすがに動けはしなかったけど、普段のように冗談を飛ばしまくっていた。自分で冗談言って笑って、笑うと痛い、って言ってた。おいおい、あんまり笑うと傷口開いちゃうよ。赤ちゃんは、未熟児なので、一般の人は見に行けなくて、昨日は見られなかった。マニョーラは土曜日、赤ちゃんは2週間くらいで退院だって。赤ちゃんに会うのが楽しみだなぁ。赤ちゃんが退院するまでの間、家でしっかり休んでね、マニョーラ。お疲れ様。