川柳 外国で感じた好きな食べ物
外国じゃ 食べ物の味 チト変わる在外国,食物的味道会变。国内旭川での昼食在国内旭川xùchuān的午饭外国で感じた好きな食べ物在外国觉得喜欢的食物1 食べ物の好き嫌いは、その人の生まれ育った民族の食生活に関係する。对食物的好恶hàowù,和那个人出生和成长的民族的饮食yǐnshí生活有关系。2 初めて海外旅行をした時、帰国する飛行機のなかで「ああ日本は味噌と醤油の国だ」と思ったものだ。第一次海外旅行时,回国的飞机中想「啊,日本是味增zēng和酱油jiàngyóu的国家guójiā」。3 外国に行って言葉の違いの他に味の違いも鮮明に意識される。去外国时,除了语言yǔyán的差异chāyì以外,也鲜明xiānmíng地认识rènshí到了味道的差异chāyì。4 外国で味に関しては、新しい味に出会えるかもしれないという期待がある。关于在外国的味道,说不定会有能遇见yùjiàn新的味道的期待。5 アフリカのあるレストランで小動物の肉を食べた。スズメではない・・・在非洲fēizhōu的餐厅cāntīng吃了小动物的肉。不是麻雀máquè的···6 何かと聞くとラビットだという。ああ今食べた肉はウサギだと思い出した。问是什么,说是兔子tùzǐ。啊,想起来了,现在吃的肉是兔子肉。7 同時に、ラビットが知ってる単語でよかったそして、死んだ動物の肉を食べるハゲタカやハイエナでなっくてよかったと安堵した。同时,还好rabbit是我知道的单词dāncí,还有,还好不是吃死的动物的肉的秃鹫tūjiù和鬣狗liègǒu的肉,这样就安心了。8 中南米で仕事した時、ニコニコしてるだけの年配のネクタイ姿の紳士がいたが、この方は昼間っからジョニ黒を飲んでいた。きっとこれが好きなのだろう。在中南美工作时,有一位常常笑容满面的戴着dàizhe领带lǐngdài的绅士shēnshì, 这位老人从白天开始就喝着黑方hēi fāng。一定很喜欢这个吧。9 タイに旅行したときトムヤンクン*を食べたが、この時は美味しいというより 上品な味 という感じがした。去泰国tàiguó旅行时吃了冬阴功汤dōng yīngōng tāng, 不过,那时感到的,与其yǔqí说是美味,不如bùrú说是高雅gāoyǎ的味道。10 日本に帰ってからも トムヤンクンの素 はスーパーで売られているので何回か食べた。返回Fǎnhuí日本之后,在超市也买过几次冬阴功汤dōng yīngōng tāng的汤料tāng liào。*:当時の記事こちら