川柳 白黒瞳のナタリー
ナタリーさん 意外な変身 納豆売り纳塔莉女人意外为纳豆卖也变身了1 ある時十勝岳西側の吹上温泉という露天風呂に寄った。有时靠近了十胜岳西侧的吹上露天温泉。2 時は10月上旬で折から雪が降る天候だったが車は予めスタッドレスタイヤだったので問題なかった。时候是10月上旬下正巧那时雪的天气,不过安装了studless tire没有问题。3 この吹上温泉に入った後、道の駅で休憩したのだが、ついでに近くにあったカラオケスナックにも寄ってみた。用这个温泉之后,在道之驿休息了,不过也试着靠近了,顺便附近有的卡拉OK零食4 そこでたまたま居合わせた客とよもやま話をしたのだが、その内にその客は以下の曲をカラオケで歌い出した。与在那里偶然正好在场的客人不至于说了,不过,对早晚那个客人用卡拉OK开始唱以下的曲子。5 それはフリオイグレシアスの「黒い瞳のナタリー」の替え歌だった。私はお礼に替え歌でない歌を歌わせて頂いた。那是胡里奥伊格莱西亚斯的「黑的瞳孔的纳塔莉」的原谱换词的歌。我请让感谢唱了不是原谱换词的歌的歌。6 音楽は世界の言語というが、この例ではロシアの「ナターリーさん」がフリオイグレシアスを通して日本の「納豆売り」に変身している!?音乐叫世界的语言,不过,这个例子俄罗斯的「纳塔莉女人」通过胡里奥伊格莱西亚斯斯为日本的「纳豆卖」变身吗??