GOに行ったらGOが従う???
超天然の高3の息子はときどき3歳児も真っ青なことを平気で言う。「おかん『GOに行ったらGOが従う』って何??」「へ????」息子はときどき中途半端な記憶で話すから、恐らくそのまま受け取ってはいけないのだ。クレペリン検査をペニシリン検査と言った前歴あり。(9月11日付け日記参照)GO といえば ヒロミゴー?いや、ゴー は案外 碁 かも?私の世代なら マッハGO GO GO ?(いや、息子の世代だから『スピード・レーサー』か。。。)しばらくして、はたと気がついた。『郷に入らば郷に従え(郷に入っては郷に従え)』のことだな、と。「違う土地に行ったら、その土地のルールに従え、ってことだよ」英語の時間にも習ったんじゃないの?When in Rome, do as the Romans do.「そんなん知らんしぃ。習ってへんしぃ。。。」まあ、確かに息子の学校の授業のレベルは恐ろしく低いから、習ってなくても不思議ではないが・・・(^^;「で、その『ごう』って何?」「ごうは故郷の『郷』。場所とか土地とか、そんな意味だよ」んー。。。私にとって常識というか、当たり前すぎることを質問されて困ってしまう。私の高3の頃って、こんなことはみんな普通に知ってたような気がするぞ??とりあえず、これについては何となく納得したみたいな息子。「んじゃ、『ごぶさた』ってどういう意味よ?」「漢字で書くと『御無沙汰』でしょ。 御は丁寧語、沙汰が無いってことやん」「じゃあ、沙汰って何? イベントみたいなもん?」「イベントとくるか。。。 まあ、そう言えんこともないわな。 出来事とか事件とか便りとかそんな意味」沙汰って何? には実は少々私もとまどったのだ。『音信、便り』みたいな意味はすぐにわかったけれど。答える前に、こっそり辞書で調べたのは言うまでもない(^^;