Babe
私はスチュにBabeとよく言われていることに気がついた。日本人には馴染みの薄い、大切な人を呼ぶいろんな呼び方が西洋の国というのでしょうか、そこにあるんだろうけどとってもうれしいし、「えへぇ(* ̄∇ ̄*)」と思うんだけどまだどうも慣れない。メッセで英語で「Babe」とかかれると、「え?babe?私のことよね」と思うんだけどカタカナで書くとベイブ。「ベイブ~都会へ行く~」とか思い出しちゃう。子豚の映画。・・・・って実はBabeって別に私の事を指してなかったら私ってばえらい勘違い?今日は、いくつもの旅行会社に電話をかけ探しに探しまくってとうとう見つけたバリ行きの航空券を購入しました。成田-バリ間で120,000円。・・・・・・あ、ありえんっ(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル。しかもバリなんてゆー、とっても近い国。オフシーズン、6万くらい(もっと安い?)でいける国。でも仕方がない。民間で働いている私にとって、こんな連休を堂々と胸張って後ろ髪惹かれることなく取れる日は、1年にほんの数回と限られている。日本にいて彼氏とデートで毎月アレコレ使う出費が私にはない。そのぶんを積み立てた金額さと思うと、損した気分にも納得のいかない気分にもならないさ。ちなみにこれは私が探したものなので、スチュが更にいいもの見つけたら即キャンセルするつもりである。くそ高いよなー、120,000円てさ。国内線と宿泊費あわせて、たった5日の旅行で20万(((( ;゚Д゚)))ガクガクガクガクブルブルブルブル行きそうデス。やっぱりスゲェ、GW。てか、別の国にしてみる?