ちょっと驚いた
先週から大学で日本語のクラスを取り自宅から車で往復2時間かけて週2回授業を受けに行っている夫。普段はゴルフカートで生活している夫ですがさすがにゴルフカートで通学するわけにも行きません。ま、どうせ日本に帰ったら車が必要になるわけだから日本で私が使う用の安い車でも買おうと話し合いまして最近車を購入いたしました。夫は仕事が終わるとそのフェラーリに乗ってせっせと通っているようです。初日のクラスが終わり、感想を聞いてみると「前半は簡単な言葉だらけで楽しかったけれど後半だんだん難しくなって…」と、早くも挫折しかねない雰囲気。私を相手に教科書をみながら、電話口で「こちらは山田さんです。」「山田さんはスミスさんの秘書です。」「スミスさんはABC社の会社員です。」「あなたは学生ですか?」などと一生懸命練習していた夫。でも、あまり応用が効かないようで私が少しでも教科書と違う受け答えをすると混乱し、「教科書どおりに答えてくれ」と要求。でも私は山田さんでもないし学生でもないんだがね。2分を「にぷん」と発音するので「2分の場合は“にふん”と発音するのよ。」と教えると「でも教科書にはにぷんと書いてある。違う言い方はいずれ覚えるから、今は教科書通りにやりたい。」と言う。違う言い方を教えているのではなく、正しい言い方を教えているつもりなんだけれど、今の彼には余裕がないらしく新しい単語を頭に詰め込むだけで精一杯のようです。35歳から始める語学習得…なんとも時間がかかりそうだ。今までも日本語を学ぼうと独学でやろうとしてたけれど50音の「な行」くらいでいつも終わっていた。今回はお金払うわけだから必死だろうと思うけれどそんな彼だったからあまり期待はしないでいたのよね。ところがどっこい。昨日彼は電話で1月から12月まで、1日から30日まで、月曜日から日曜日までを正確に発音し、その時の時間「9時半」までもきちんと言えたのである。私の誕生日も正確に答え、私達の結婚記念日も「8月11日」とはっきり答えられました。…って、8月10日だよっ!!!日にちくらいちゃんと覚えとけよ!!!「あれ?11日じゃなかったっけ?」ってまさか単語1つ覚える度に過去の記憶が消えてるんじゃないだろうな?おい?更に驚いた事に「あなたのCARはいくらですか?(車という単語はまだ知らないと思い、CARを使ってみた)」と聞くと「いいえ、これは私の車ではありません。○○(←私の名前)の車です。」などと答えるではないですか!「車」って単語知ってるじゃないですか!会話が成立したではないですか!応用効いてるじゃないですか!(※ちなみに車の値段は「4200円です」と答えてました。 って、ラジコンかよ。ドルだろドル。)たった4回の授業でここまで上達するとは…。本当に驚きました。周りにいる日本人の同僚達にも手伝ってもらいながらとにかく毎日毎日必死で勉強しているようです。日本に住む私の友人や家族と話がしたいと言う彼の熱い思い。最初は「ま、「は行」までいけばいい方かな~」なんて考えていたけれど今回ばかりは本気のようです。やる気がみなぎっております。語学は通じ始めるとだんだん楽しくなってくるのでこの調子でせめて、日本語で簡単な会話ができるまでくじけないで頑張って欲しい。毎回電話でこんな事に付き合わされる私も大変だけどこんな風に夫を支えて行くのが良き妻の役目。みんなもそんな私を見習って、これからも勉学その他に励みたまえよ。