065245 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

有朋自遠方来、不亦楽乎!

有朋自遠方来、不亦楽乎!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Recent Posts

Calendar

Category

Comments

maroninsky@ Re[1]:感想『風の歌を聴け』(12/22) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
Dance in the Sky@ Re:感想『風の歌を聴け』(12/22) 羊をめぐるの方はTarshaさんも以前読んで…
maroninsky@ Re:決して取り乱さないヒトでぇ~す!(07/05) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
maroninsky@ Re:堂々巡りになっちゃうけど(07/05) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
maroninsky@ まあ コメントありがとうございます。 大切…

Freepage List

Archives

2024/11
2024/10
2024/09
2024/08
2024/07
2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02
2009/05/01
XML
カテゴリ:中国語学習
第62回の過去問を解いてみる。

中日訳、日中訳が課題。

特に日中訳。解答を見ていつも思う。

「どうしてこんなに上手で格式ある中国語が作れるんだろう。」

自分の書いた解答と比べると月とスッポン。自分の表現は言うならば中学生レベル、模範解答はプロの通訳という感じ。

日常会話で通じる中国語は身につけたけれども、格式高いというか、上手というか、そういう表現が自分には欠けている。

それもこれも今まで

「通じればいいじゃん」ばりの適当さで学習を進めてきたつけに他ならない。

今できる対策はとにかく解説を読んで正しい思考パターンを身につけること。

中検は現場の時と違って考える時間がある。つまり即答の必要はない。

じっくり考えて文章を練る習慣をつけよう。

自己採点の結果、やはり合格点まで10点ちょっと足りない。

これはリスニング、筆記共にだ。

しかし、解答を確認してみると、以前より自分がどこで躓いたのかが分かる。

少しは成長しているようである。

いいだろう。自分がたとえアリさん並みの進歩しかしていなくても、歩みを止めなければいつか到達することができる。そう信じている。

『あきらめたらそこで試合終了』大好きだったマンガの名台詞。

踏みとどまろう。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009/05/01 08:58:43 PM
コメント(0) | コメントを書く
[中国語学習] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X