664456 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

豊島区私的空間

豊島区私的空間

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Free Space

■日記INDEX
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 □ 東京都豊島区での生活
 2歳~2000年8月まで(中学、高校時代を除く)、2007年7月~
 □ 千葉県松戸市での生活
 2000年7月~2005年8月、2006年9月~2007年7月
 □ カナダ・トロントでの生活
 2005年9月~2006年8月末
 □ 本について
 大好きなロマンス本やマンガなどの感想や発売予定、その他
 □ 洋書絵本、日本語の絵本についての記事
 息子に本の世界のすばらしさを知って欲しくて。
 □ 大好きな旅行 
 □ 妊娠・育児について 
 □ 洋書の積ん読(つんどく) 
 □ ビーズ作品  
 □ ヤフーオークションについて 
 □ ヤフオク以外のオークション 
 □ その他

■旅行写真サイト「今日も旅日和☆
 アイルランド、キューバ、カナダ、日本などの写真

 

Freepage List

Calendar

2006.07.17
XML
帰国前にプレミア価格になっている邦訳本の原書をebayで落札しようと頑張っています。今日届いたのはどの落札本かな、るるる~♪と開封したらダイアナ・パーマーの洋書2冊でした。September morning(邦題:D-23 炎を消さないで ) とCattleman's Pride(L-1130 冷酷な口づけ)。・・・あれ・・・? Cattleman's Prideのほうはなんだか見覚えのある表紙だわ。もしかして間違って落札しちゃったのかしら。でも原書と邦訳本のタイトルリストを確認しつつ手続きしたはずなのに。私のバカバカバカバカ。でも念のため落札メールを見てみると、そちらのタイトルはCattleman's Choice(D-185 そっとくちづけ)! 出品者さんの手違いで間違った本が届いてしまいました・・・。ガーン。乏しい英語力で説明しなければ。そして引っ越しまでに正しい本が届くか心配。それに間違った本を返品する場合送料とかどうやって返してもらおうか、とか悩んでしまいました。

下手な英語で失礼なことを書いて出品者さんの機嫌を損ねたくないと思って、ビジネスライティングの英語表現の「失敗や叱責の文書の書き方」や「苦情の書き方」など伝えにくい内容を伝えるたくさんの例文を見ながら、メールを書きました。

つたない英語での状況説明と別のメールには証拠の写真を添えて連絡したところ、数時間のうちに出品者からお詫びの連絡があり、とりあえず対応してもらえることがわかりほっとしました。良心的な方で、Cattleman's Prideはプレゼントします、Cattleman's Choiceは明日送りますということ。

今回はたまたま良心的な方だったのでよい形で収まりそうなのですが、こうしたハプニングが発生すると英語の実力以上のことに手を染めている(笑)なぁという気もします。でも貴重な書籍が入手できるので、ついつい落札してしまうんですよね。

ビジネスライティングの英語表現





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.07.19 09:10:04
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X