|
カテゴリ:ことわざ:気をつけよ系
先日、近くのショッピングセンターで、言うことを聞かず暴れまわる、うちの坊やを怒鳴りながら(!)歩いていると、遠くのほうに、見たことのある顔が。
あ!テルだ!(仮名) 2年前の教え子で、すごく個性的な、おしゃべりな、けど、寂しがりやな、 とにかく印象に残る男の子だったんです。 子供怒鳴ってた手前(笑)、気づかない振りをし(むこうは気付いてなかったようす)、通り過ぎましたが。 もう、ヤツも大学二年かぁ・・・。つか、二十歳かよ! それはさておき。 私は、個別指導で、生徒に何を教えたかということを、ムダに記憶し続けています。ほんと、ムダ(笑)。だって、生徒のほうが忘れてるんだもの! そのテルと、一緒に訳してた問題の中に、これがあったんです。 A man is known by the company he keeps. 直訳:人は付き合う友によってその人柄がわかる。 私、最初、素でthe company、会社だと思って訳してました。 おーい!大丈夫かぁ!!当時の私。 しゃべってる間に、ああ!と気付いて、ごめんごめん、仲間のcompanyだ、って訂正したんだけど、最初、「自分の運営している会社?」とか、変なこと言ってました。 たった二年前。私、まだまだ勉強の余地ありますね、と思った出来事でした。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005.05.13 23:18:34
コメント(0) | コメントを書く |