|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:英語表現あれこれ
以前、細木かずこの番組にBon Joviが出たときの様子を理功に報告しようとして、
「くだらないテレビ番組なんだけど、口パクじゃなくてちゃんと生で演奏したらしいよ~!」 と言うところを 「It is such a boring and stupid program, but they played live, and Jon was really singing without CD playing.」 と、なんとも言えずわかりにくい表現で伝えたところ、「生で演奏したってのはわかったけど、CDをかけないで歌ったってのはナンノコッチャわからん」との返事がありました。 はぁ…。 そして先日、二人の子供の親権を奪われてしまったBritney SpearsのニュースをAnderson Cooperで見ていて、「口パク」の英語表現を見つけてしまいました! lip-sync(h) 元々は映画の吹き替えのアテレコのことを言うそうです。 sync(h)とは、synchronizeの略で、唇の動きと音声の同期という意味があるそう。 ブリちゃんの報道では↓のようになっていました。 Weeks later her hopes for a comeback fizzled in a lazy lip-synced performance at the MTV music awards. Some say she couldn't even remember the words to her own song. fizzle:へまをする、しくじる そんなブリちゃんのニュースはこちらでご覧になれます。下のリストから「K-Fed gets the kids」を選んでね。 ★☆★☆★☆★☆★☆★ <学習記録> Japan Timesナナメ読み TIME精読(Burmaの記事) Anderson Cooper 360 CNN Student News(さらりと) Pass単 CNN EE ディクテーション、シャドーイング(ゆる目)(←もう今月号が届いてしまった!) CNN Student News(CSN)、メチャクチャ難しいです。もう挫折の予感…。 今日はお昼休みに10 Questionsをやってみましたが、答えというよりは、聞き取れた箇所を殴り書きという感じです。 でも漫然と聞いているとわかったようでわかっていないものなんですよね。 それを考えるとやはり10 Questionsを意識しながら見るのがよさそうです。 しかしこのCSN、アメリカの中高生向けだそうで。 英検1級に必要な語彙数が1万~15000語ということで、アメリカの教養課程の大学生が約2万語ということは、CSNぐらいは理解できないと英検1級は到底無理と言うこと? それだと英検1級はかなり遠い世界のようです…。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英語表現あれこれ] カテゴリの最新記事
|