★英語の第4文型の独自のニュアンス:
⇒相手のために~してあげる の意味合い
文法講義:【初級・基本講義】 知っとうね?
⇒第4文型自体の意味合い
仲々、学校や塾では教えていないかもしれませんが、
第4文型自体に、独特のニュアンスがある事を、知っていますか??
ある受講者の方から質問がありました。
a) I will give this flower to you. と
b) I will give you this flower. との違いを訊かれました。
上の両文には差異はありません。と習いますが、それは違います
ですが、第4文型の形式、つまり、
【主語+動詞+目的語+目的語】のパタンには隠されたニュアンスがあります
I will bake your sons some cookies. クッキーを息子さんたちに焼いてあげよう。
I will ftenzen your daughter some dolls.
⇒お嬢さんにお人形を(差し上げ/作って/修理して/手入れ・などなど)してあげましょう。
この ftenzenとかは英語ではありません
私が勝手に作った単語ですが、
仮に、こうした単語、或いは、難しい見慣れない動詞があったとしても
第4文型には、その文型自体に意味がいあります。
それは、
主語は、人(相手、関係者(の為を思って))に何かを【してあげる。】
という意味合いです
第4文型には、必ずその意味合いがあります。
目的語(人)に~(何か)をしてあげる、という意味合いです
ですので、英検や入試を始め、英語読む場合、
第4文型の場合は動詞の意味が判らなくても、
目的語となる人やモノのために、何かのこととをしてあげる、
という意味合いになりますから、流れで、意味がつかめます。
これは、学校では教えていない様ですので、是非、これを機会に
ご参照ください。
何故、教えていないのか、私は理解できませんが、
(恐らくは学校の先生が分っていないのでしょうね)
この第4文型の意味合いは、確実に正しい英語のニュアンスですから
覚えておいて下さいませ、ご質問、ご意見は何なりと
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★なお、弊所では、通信講座を実施しております:
一ヶ月間に亙り、無償受講が出来ます。
・英語使用力・理解力を高める事、並びに
・英語通翻訳技術を養成する事が目的の講座です
詳細は、
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3000 をご覧下さい。
あなたも無料で1ヶ月講座をしませんか??
【末次通訳事務所】