皆様、御世話になります
末次通訳事務所・末次で御座います
3/19 の英語二刀流技法の講座配信です
実例からの講義展開です
・日本語の表面上の発言(やその発言を伝える文字)は、信頼できません。
・日本語を信じてしまうと、良い通訳翻訳が出来なくなります。
日本語(表面的な日本語)を信じると英語の発信力は、低下します
・私が通訳翻訳をする場合には、日本語の表面の文字、言葉を無視して、
それを信頼せず、表面の裏側にあるモノを英語で言う様にしております
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
過日、通訳を担当し、作業現場で通訳をしました:
その中に、<作業中は、身の安全を確保しなさい>という指示を
通訳しましたのですが、皆さんは、どの様に英語で通訳しますか?この情報を。
1)注意事項→作業者へ
「身の安全を確保して下さい」
→Keep yourself safe. ですね
対象作業者が複数居る場合は、
→Keep yourselves safe. で良いですね
keep を使って、サッと言えれば良いですね
keepは、いっつも~(所定のこと)をしている、という意味合いですね
=============
※Keep yourself safe.を応用して
「君ね、常に新しい情報は仕入れなくちゃ、生き残れないよ」
Keep yourself updated to survive. ですね
『何か新しい事があれば随時お知らせ下さい』
→Keep me updated. で良いです。
『クイズマニアの連中は、いつも躍起になって新しい情報を仕入れている』
Quizshow freaks are busy keeping themselves updated with newest information.
と応用できます。
この表現を今後、活用下さいませ
※この一連の例でお分かりでしょうが、
英語と日本語は、一言一句一致対応しません。
○(対面授業/スカイプ授業受講者、通信講座の皆様だけなさってください)
練習課題 「ドアが開くまで、このボタンは押したままにして下さい」
⇒
練習問題2: <病院などで>
「名前が呼ばれるまで、ここにお座り下さい」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★英語会話教室:
・スカイプによる指導 ⇒料金:1千円/回
・対面指導:屋内外の色々な場所で指導をし、英語で会話をしていきます⇒料金:1千円/回
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/201109040000/
★スカイプによる英語練習【英語基本練習】(話す練習+聴く練習)授業のご案内
スカイプを使って、授業をしております:
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/201202080003/
<スカイプ英語稽古+通信講座(電子メール)>にて
1) 英語運用力アップ練習!
2) 通翻訳技術向上練習! の2つを稽古をしております
a)日→英の通訳翻訳練習(ビジネス内容、観光、イベント)
b)英→日の通訳翻訳練習(いろんなスピーチ、ニュースの聞き取りと通訳)
☆お試し受講出来ます(無料)ので、ご興味がある方は
お知らせ下さい。私のスカイプ名:KEN/Niten SUETSUGU
ご遠慮なくお問い合わせ下さいまし。
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語通翻訳/二刀一流>
末次通訳事務所
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
★facebook:
http://www.facebook.com/profile.php?id=100002925527002#!/profile.php?id=1185281517
★ブログをご覧下さい。面白と思います:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
★戦略ある英語/語法掲示板
皆様、是非ご覧下さいませ:斬新な内容です
http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2012年03月19日 22時13分25秒
[◎二刀流・日⇒英通翻訳技術○] カテゴリの最新記事
もっと見る