鳥取からの改革・Reform led from Tottori
鳥取からの芝生改革1974年に初来日した時以来、日本の校庭や運動場(グラウンド)が土であることに違和感を感じて生活をしていました。土のグラウンドが一カ所もないニュージーランドで育った人間にとって、固くて転んだら出血する日本の校庭やグラウンドが日本の子供達から外で思いっきり良く走り回り、安心して遊ぶ権利を奪っているように見えてしょうがないです。 行政や教育関係者にいくと「お金がかかるから」とか「芝生の維持管理が難しいから」とかはっきり言って、管理者の都合を最優先し、子供の健康や安全を完璧と言っていい程無視している姿勢にはもっと驚かされました。いくら海外では芝生にはそんなお金もかかっていないと説明していても、口うるさい外人のくせにとかここは日本だからとか結局聞き入れてもらえることなく10数年が経ちました。ところで1998年に妻の古里鳥取に来て生活基盤が落ち着いたら、色々な出来事や出会いを通じて、2004年から今の芝生化運動を何となくという感じで始めることになりました。最初は自分がまだ健在のうちに気持ちよく芝生の上でラグビーが出来る地元クラブを作りたいのがきっかけでグリーンフィールドを整備し、またも何となくその延長線上で校庭や空き地を芝生にする運動を起こすようになり、今は自分でも恥ずかしいぐらい注目されています。 December 2002 July 2005今の活動で感じていること、抱える問題や障壁のこと、活動の進展状況等々を自分なりの日本語と母国語の英語で出来るだけ分かりやすく書き続けるつもりです。時には辛口、時には柔らかく、絶えず訪問者の興味をそそる内容で頑張ります。訪問者からのコメントが大歓迎です。Ever since I first arrived in Japan way back yonder in 1974, the fact that school grounds and most sports fields are dirt has never ceased to amaze me. For a lad who grew in in New Zealand, where I state with confidence that there is not one dirt ground, it seems to me that the hard dirt playing fields and grounds of Japan, where falling over means bleeding, rob Japanese children of the enjoyment of playing and running around free of the fear of injury.The answers I received from government officials and educationalists here were basically either "grass is too expensive" or "grass is too difficult to maintain". I found it difficult to believe that these people could so easily place a priority on their own circumstances and not on the well-being or safety of the nation's children.However hard I tried to explain that grass playing fields in NZ did not all cost that much, they blithely dismissed me as another pushy gaijin (foreigner) or refused to listen on the grounds that Japan was different.When I settled here in Tottori, my wife's hometown, in 1998, an interesting series of coincidences and meetings with local people somehow led to my starting an NPO in 2004 that now has as its main activity the promotion of grass playing fields and grass parks.At first, a few of us rugby lovers wanting to play rugby for fun on our own grass pitch got Greenfield into some sort of shape, and then somehow one thing led to another and now we are seriously involved in this grass project nationwide, with an intensely embarrassing degree of attention being paid to us by the media and government bodies.This blog will give you a look at some of our activities, some of the problems and barriers we face, our progress, all in my own Japanese and then in my native tongue.At times I can be harsh, at times soft, but I will attempt at all times to be interesting. Please send me your comments.