|
カテゴリ:社会、政治
放射能汚染水が海洋放出される。政府は放射性物質の濃度を法令基準以下に処理するといい、安全性を公言している。そして安全なのであるからむしろ風評被害が出て来る事が問題だとも言う。 だがしかし、と私は思う。この「風評被害」という言葉が社会にどのように作用してきたかを過去の例によって考察してみるとき、じつは二面的に作用していたことがわかる。すなわち、一つは当該事件から実害となるような問題が発生していないにもかかわらず、その実体を見る事無く、あたかも害があるかのように口外することにより噂となって社会全体に広がり、流通経済等に実害がでる。これにはさらに、不安感から風評が広がる場合と、なんらかの敵対意識から風評をあえて煽動する場合がある。 そして二つには、風評被害であると発言することで当該事件から実害が発生していることを隠蔽する。これは当該事件の関係者(組織体)および権力機構による大衆操作の意図がある場合が少なくない。場合によっては組織体や権力機構の自己保身が一時しのぎに風評被害を口走ることもある。 このように「風評被害」については、社会学的な分析が可能であり、じじつ、東日本大震災とそれにともなう東京電力第一原子力発電所の大きな事故後には上述の二つの面が出て来た。なによりも危険なのは組織体や権力機構および諸々の関係機関が「保身」に走ったことだ。まことに残念なことに、日本社会の暗部には組織上層部や、公僕という意識が失われたために政治家や官僚に、自己保身の全面突出が一種の文化として巣くっている。 放射能処理水海洋放出の方針を決定した政府が、「風評対策」と言っていることが、はたしてどんな意味を内包しているか、そしてそれを支持している人物や団体が過去にどのような言動をしているか、また、政府の安全宣言に反対している人物や団体についても過去の言動に照らし合わせて、日本国民は世界の人々のためにも厳しく見て行く必要があると私は思う。なぜならこの政府決定によって出来する問題は、自然破壊と海洋資源破壊の危険性をはらみ、きわめて長い年月に幾世代にも影響をおよぼすことが、容易に予想されるからである。 Radioactive contaminated water is released into the ocean. The government says that the concentration of radioactive substances should be treated below the legal standard, and is proclaiming safety. And because it is safe, it is rather a problem that rumor damage come out. However, I think. When I consider how the word "rumor damage" has acted on society using past ex- amples, I can see that it actually acted in two ways. In other words, one is that even thoug there is no problem that causes actual harm from the incident, it becomes a rumor and becomes a rumor to the whole society by saying it as if it is harmful without seeing the substance. It spreads and causes actual damage to tha distribution economy. In addition, there are cases where rumors spread due to anxiety, and cases where rumors are intentionally agitated due to some kind of hostility. And secondly, by saying that it was a rumor damage it conceals that the actual damage has occurred from the incident. This is often the inten- tion of mass manipulation by the parties (or company) involved in the case and the power organization. In some cases, the self-protection of an company or a power organization may temporarilly cause rumors. In this way, sociological analysis of "rumor damage" is possible, and in fact, the above two aspects emerged after the Great East Japan Earthquake and the accom- panying major accident at the TEPCO Daiichi Nuclear Power Station. ... The most dangerous thing is that organizations ran for "self-protection". Unfortunately, in the dark part of Japanese society, politicians and bureaucrats have lost the consciousness of being a public servant and the upper level of the organization. What does the government, which has decided on the policy of releasing radioactively treated water into the ocean, mean "countrmeasures against rumors", and what kind of people and organizations support it in the past? I think that the Japanese people need to take a strict look for the people of the world in the light of past words and deeds regarding people and groups that are saying or acting or are opposed to the governmet's declaration of safety. This is because the problems created by this government decision carry the risk of destruction of nature and marine resources, and are easily expected to affect generations over a very long period of time. Tadami Yamada Tadami Yamada "Evil Sea" Oil on canvas, 1983 山田維史『魔海』キャンヴァスに油彩 1983年作 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Apr 14, 2021 04:58:56 PM
コメント(0) | コメントを書く
[社会、政治] カテゴリの最新記事
|
|