ここ数週間、コピーライターとしてお仕事していて、
新しいクライアントさんから発せられる 略語や業界用語に翻弄されております。
そこまで略さなくとも・・・
とか、
無知だわ・・・
とか思いつつ、
「それなんですか?」と聞きましょう!
とアドバイスをいただいたり・・しておりましたが、
またまた やってきました。
今日は、3文字。
思わず、コレをコピーして検索までしちゃったワタシです。
ソレは、今朝、私が送ったメールを、
担当さんが、社内の主になるメンバーに送ったものなんですがね。
(その行為自体には全然問題ありません。)
転送される際に追加された、本文 1行目です。
FYI
・・・これだけ・・・。
ちっちゃいよ・・・。
半角文字だし、3文字だし・・・。
F Y I
・・・
え?分かります?
頭文字だってわかれば、楽勝でしょうかねぇ。
ワタシが無知なだけ・・・・か?
ならば、恥を承知で書かせていただきます。
そう!
FYIとは・・・ for your information の略。
つまり、
(参考までに)という意味。
IT専門サイト(?)にはこうありました。
ちょっとしたお知らせや、メモのような情報を伝える場合に使われる。
例えばメールの件名の文頭に「FYI:今週の新刊情報」などのように付け、
非常に重要というわけではないが、知っておくと有用な情報などを伝えたりする
と。
ちなみに、オールアバウトによると、
語源は、
IETF(インターネット特別技術調査会)が発表するインターネット技術に関する文書 で、
FYIの文書は技術の標準化を目指すものではなく、
参考程度といったレベルの情報をリリースするものであったから
なんだそうです。
ハハハハハハハハ・・・ (笑ってみる)
はい。勉強させていただきました。
でも・・・この先、使うこと・・・あるでしょうかねぇ・・・。
う~ん、でもちょっと使ってみようかな・・・
でもなぁ・・
かえって、ドキドキして、使えないかも。