|
カテゴリ:齊秦
3月になりました。
2月は毎日更新が出来て、アクセス数もかなり上がりました。 ありがとうございます。 しかし、このブログ、C-POPの名曲を探して回るって感じで更新はしていますが、要は自分が気に入った好きな歌を、独断と偏見でお送りしているわけです。 これからもよろしく!! さて、今日の話題は音楽に関する用語の『中国語』です。 まづ「C-POP」と小生は呼んでいますが、中国語で言うと[中華流行音楽Zhong1hua2liu2xing2 yin1yue4]です。 つまり、流行歌だったんですね! さらに「ロック」は[揺滾音楽yao2gun3 yin1yue4](揺れたぎる音楽)となります。 また、中国でも多くなった「ラップ(rap:おしゃべり)」は[説唱楽shuo1chang4yue4]です。 実は中国には打楽器をたたきながら「しゃべり歌う」という音楽形式が大昔からあったようです。 性悪説で有名な《荀子》の「成相篇」にそのことが書かれていて、それを[説唱音楽]といいます。 「ラップ」はこれと区別する意味で[説唱楽]と言っているようです。 そして、「ヒット曲」が[金曲jin1qu3]、「なつメロ」が[老歌lao3ge1]、「シングル曲」は[単曲dan1qu3]、「アルバム」が[專輯zhuan1ji2](専門に編集したもの)となります。 そして、今日紹介の歌は[老歌]の 無情的雨無情的[イ尓] wu2qing2 de0 yu3 wu2qing2 de0 ni3 です。 意味は 「無情の雨、無情の君」 です。 歌っているのは、以前紹介した です。 彼の歌は70年代~80年代に日本ではやったフォークソングやニューミュジックのような音楽が多く、この「無情的雨無情的[イ尓]」もそんな感じのする曲です。 まるで、松山千春が中西保志の「最後の雨」を歌っているような感じです。 《新浪MTV『無情的雨無情的[イ尓]』齋秦》 無情的雨無情的[イ尓]/齋秦 曾経想起 在這様的夜里 依然清晰 雨中的我和[イ尓] 从没忘記 分手時的心情 雨中的[イ尓] 不再感到熟悉 無情的雨軽軽把我打醒 譲我的涙和雨水一様滴 無情的[イ尓]不再懐念過去 譲我的情 也从此被否定 什麼原因 譲我[イ両]在一起 過去的[イ尓] 我不想再提起 不再牢記 我和[イ尓]的約定 雨中的[イ尓]一再譲我哭泣 無情的雨軽軽把我打醒 譲我的涙和雨水一様滴 無情的[イ尓]不在懐念過去 譲我的情也从此被否定 原来[イ尓]的心中已経有人代替 譲流出的涙也能[句多]化成雨 無情的雨軽軽把我打醒 譲我的涙和雨水一様滴 無情的[イ尓]不在懐念過去 譲我的情也从此被否定 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年03月02日 15時41分55秒
コメント(0) | コメントを書く |