|
カテゴリ:C-POP翻唱
今日の中国語は擬音語・擬態語の第2弾です。
感動ものの映画を見たるすると小生は目が「ウルウルしちゃう」んですが、 これを中国語にすると『眼涙汪汪yan3lei4 wang1wang1』となります。 『汪汪』はあふれんばかりに溜まっている様子です。 また、サスペンスものの映画などは、感のいい人は結末を見るまでもなく犯人が分かったりします。 そんなときは「ピンときた」って言いますが、これを中国語にすると『馬上明白ma3shang4 ming2bai0』となります。 直訳すると「すぐに分かった」です。 さらに、恋愛ものの映画はひとりではやはり寂しいですね! 当然、彼女といったりしますが暗い中で「イチィチィする」ってことも… これを中国語にすると『眉来眼去mei2 lai2 yan3 qu4』となります。 直訳すると「眉は来て眼は行く」となりますが、列記とした四文字熟語で「互いに色目をつかう」と言う意味です。 そして、映画といえば『約会yue4hui4(デート)』の定番! それは日本も中国も同じ! 想いを寄せてる人を映画に誘い、OKなどもらえば「ルンルン気分」ですね! これを中国語にすると『喜不自禁xi3 bu4 zi4 jin1』となります。 直訳すると「うれしくて気持ちをおさえられない」です。 でも、あまりに嬉しくて「浮ついている」と「ルンルン気分」は『飄飄然piao1piao1ran2』などと言われますから気をつけて下さい。 では本日の曲の紹介、 愛的滑翔翼 ai4 de0 hua2 xiang2yi4 意味は「愛のすべる翼」です。 つまりトントン拍子で飛ぶ鳥も落とすような勢いなのでしょネ! 実はこれも、大塚愛の「桃ノトビラ」のカヴァー曲です。 歌っているのはシンディー・ワンこと 王心凌 Wang2 Xin1-Ling2 です。 彼女は島谷ひとみの「亜麻色の髪の乙女」のカヴァー曲『月光』を歌って日本でも有名ですね! 彼女は1982年9月5日生まれの台湾台北市の出身です。 所属プロダクションは「台湾Avex」。 2002年に日本でヴォイストレーニングとダンスの訓練を受け、2003年に台湾でデビュー。 デビューアルバムは『Cyndi Begin』、デビューと同時にいきなりブレイクし"台湾の歌姫”蔡依林の人気を抜いてトップアイドルとなっています。 持ち前の透明感のある可愛らしいボーカルと日本の女子高生風の制服姿や軍服にスカート姿でのダンスなど“萌え系”路線のプロモーションがマッチしています。 そんな彼女ですから『愛的滑翔翼』も可愛らしく歌っています。 愛的滑翔翼/王心凌 ※愛已偸偸降臨 僕通 僕通 僕通 我的心因為[イ尓]的親吻漫歩在雲端里 愛[イ尓]愛[イ尓]愛[イ尓]愛[イ尓]愛[イ尓]愛[イ尓]愛[イ尓] 愛[イ尓]大過地心引力 #就像蘇打汽水 嘩嘩 [ロ波][ロ波] 嘩[ロ波] 恋愛的感覚像好多的気泡飄向天際 想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓] 想[イ尓]是飛行進行曲 △[イ尓]説愛情像滑翔翼 可以帯我們到幸福地方去 当温柔的風一吹 我們就起飛 一起旅行 ★坐上愛的滑翔翼 我們 最遠可以到[ロ那]里 我做的夢 和[イ尓]的約定 現在是否 正朝着同一片天空前進 坐在愛的滑翔翼 我們 能不能永遠同行 要一起再努力[ロ育] 譲所有願望都能擁有白色羽翼 到美麗的未来去找尋 ▲LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE (対未来好多期待)(対未来好多期待) Repeat ※,#,△,★,▲() 好想和[イ尓]変成太陽和白雲 相愛在天空里 就譲真愛対着我的滑翔翼 飛向遠方幸福里定居 就算是任性 我也要愛着[イ尓] 像是做着夢一様的愛着[イ尓] Repeat ★,▲ 王心凌『Honey』 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年03月07日 17時41分06秒
コメント(0) | コメントを書く
[C-POP翻唱] カテゴリの最新記事
|